Vous n'êtes pas connecté [Connexion - Inscription]
Bas de page
Version imprimable | Envoyer à un ami | S'abonner | Ajouter aux Favoris Nouveau SujetNouveau sondageRépondre
« 1  2  3  4  5 »   « Sujet précédent | Sujet suivant »  
Auteur Expression idiomatique khmère   ( Réponses 110 | Lectures 8534 )
Haut de page 15/12/2013 @ 11:18 Bas de page
Re : Re : Expression idiomatique khmère Reply With Quote
Déconnecté(e) kaunklau
Sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre


 
Messages 3348
Inscrit(e) le 25/04/2011
Lieu de résidence thionville
f6exb a écrit

Dék cham === dam cék.

dam cék ?
c'est vietnamien ou "sinois" qui parle khmer , has has has ! (dam chék)

#102382 View kaunklau's ProfileVisit kaunklau's HomepageView All Posts by kaunklauU2U Member
Haut de page 15/12/2013 @ 11:19 Bas de page
Re : Expression idiomatique khmère Reply With Quote
Déconnecté(e) Sereypheap
Sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre

ava_108.jpg
 
Messages 4467
Inscrit(e) le 14/09/2003
Eh bien, dhokko, tu es bien servi !:clindoeil:

signature.gif
#102383 View Sereypheap's ProfileView All Posts by SereypheapU2U Member
Haut de page 15/12/2013 @ 12:09 Bas de page
Re : Expression idiomatique khmère Reply With Quote
Déconnecté(e) Seun nmott
Modérateur Vénérable Sage
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

djnsAFy.gif
 
Messages 10164
Inscrit(e) le 27/12/2005
Sereypheap a écrit

Eh bien, dhokko, tu es bien servi !:clindoeil:

Ce n'est que le début Sereypheap , encore une dizaine en attente. Si je les poste tout ça fait fuir les ...:-P


Ce n'est pas que pour dhokko, :-P
#102387 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Haut de page 15/12/2013 @ 14:18 Bas de page
Re : Re : Expression idiomatique khmère Reply With Quote
Déconnecté(e) Sereypheap
Sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre

ava_108.jpg
 
Messages 4467
Inscrit(e) le 14/09/2003
Seun nmott a écrit

Sereypheap a écrit

Eh bien, dhokko, tu es bien servi !:clindoeil:

Ce n'est que le début Sereypheap , encore une dizaine en attente. Si je les poste tout ça fait fuir les ...:-P


Ce n'est pas que pour dhokko, :-P


Dhokko est encore jeune. Par amour de notre pays et notre langue, il a soif d'apprendre, alors vous avez raison de l'accompagner. C'est votre rôle. Moi, personnellement, je n'ai pas la maîtrise nécessaire pour le faire...:clindoeil:

Edité le 15/12/2013 @ 14:18 par Sereypheap

signature.gif
#102391 View Sereypheap's ProfileView All Posts by SereypheapU2U Member
Haut de page 15/12/2013 @ 14:23 Bas de page
Re : Expression idiomatique khmère Reply With Quote
Déconnecté(e) Sereypheap
Sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre

ava_108.jpg
 
Messages 4467
Inscrit(e) le 14/09/2003
Je pense sincèrement qu'il a fait bien de venir sur le forum kn ! Il est bien entouré et le bienvenu de kn. Je profite de ce moment vous lui souhaiter la bienvenue sur le forum, car je ne l'ai pas encore fait. :angkorbeer:

signature.gif
#102392 View Sereypheap's ProfileView All Posts by SereypheapU2U Member
Haut de page 15/12/2013 @ 15:22 Bas de page
Re : Expression idiomatique khmère Reply With Quote
Déconnecté(e) NeakReach
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

ava_2690.jpg
 
Messages 1656
Inscrit(e) le 20/05/2012
Lieu de résidence France
kaunklau a écrit


Lac de Madine ...



Euh... monsieur Kaunklau,
Lac de Madine : oui, c'est un beau coin...
La Lorraine : oui...
Mais la Meuse... c'est non !

"Les espèces qui survivent ne sont pas les espèces les plus fortes, ni les plus intelligentes, mais celles qui s'adaptent le mieux aux changements." (Charles Darwin / 1809-1882)
#102397 View NeakReach's ProfileView All Posts by NeakReachU2U Member
Haut de page 15/12/2013 @ 17:39 Bas de page
Re : Expression idiomatique khmère Reply With Quote
Déconnecté(e) BAC
Sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre


 
Messages 3570
Inscrit(e) le 10/01/2005
"dék dâl thngay chaing kout"


kékéké....vous avez tout faux. Cela veut dire dormir jusqu'au soleil vous chasse du lit ( ou vous chauffe les fesses )


Cette expression ne pourrait pas être utilisée au Canada, p.c.q les maisons sont fermées. Je crois que c'est à ça que sert la langue d'un pays. Imaginez un écrivain français qui écrit ça en français comme ceci '' dormir jusqu'au soleil vous brille les fesses '' kékéké

Mais s'il écrit en khmer ''"dék dâl thngay chaing kout", là, on ne rit plus kékékék











Edité le 16/12/2013 @ 00:39 par BAC
#102403 View BAC's ProfileView All Posts by BACU2U Member
Haut de page 15/12/2013 @ 19:40 Bas de page
Re : Expression idiomatique khmère Reply With Quote
Déconnecté(e) dhokko
Membre Junior
MembreMembre

ava_2703.jpg
 
Messages 98
Inscrit(e) le 05/06/2012
Merci Sereypheap pour l'aceuil :angkorbeer:
Neakreach la Madine c'est en Meuse......
Kaunklau : Ma femme est d'origine Cambodgienne, elle vient de Commercy...
Pour "a cham kourt lourng" je ne sais pas en plus je dois dire que j'ai du mal avec l'écritue phonétique...

Seun Nmott : Voila j'ai fini mes devoirs :-P
Après quelques recherches voici:

idioms.jpg idioms.jpg 162.29Ko
Le fichier a été téléchargé 408 fois
idioms.jpg
#102412 View dhokko's ProfileView All Posts by dhokkoU2U Member
Haut de page 15/12/2013 @ 19:49 Bas de page
Re : Expression idiomatique khmère Reply With Quote
Déconnecté(e) Vicheya
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff


 
Messages 7966
Inscrit(e) le 04/01/2006


"Etre une tete de clou", ca vous dit quelque chose ?








#102413 View Vicheya's ProfileView All Posts by VicheyaU2U Member
Haut de page 15/12/2013 @ 19:58 Bas de page
Re : Expression idiomatique khmère Reply With Quote
Déconnecté(e) Sereypheap
Sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre

ava_108.jpg
 
Messages 4467
Inscrit(e) le 14/09/2003
"Dak chang ka moan" veut dire plus exactement "être à l'agonie".
"Doal chet" veut dire "ne plus en pouvoir".

Edité le 15/12/2013 @ 20:02 par Sereypheap

signature.gif
#102414 View Sereypheap's ProfileView All Posts by SereypheapU2U Member
Haut de page 15/12/2013 @ 20:12 Bas de page
Re : Expression idiomatique khmère Reply With Quote
Déconnecté(e) Seun nmott
Modérateur Vénérable Sage
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

djnsAFy.gif
 
Messages 10164
Inscrit(e) le 27/12/2005
Vicheya a écrit



"Etre une tete de clou", ca vous dit quelque chose ?




:reflechi1: je cherche

Ce qui est en tête tout de suite c'est plutôt kabl tear(tête de canard)



Sereypheap a écrit


"Dak chang ka moan" veut dire plus exactement "être à l'agonie".
Les derniers soupirs avant de mourir


"Doal chet" veut dire "ne plus en pouvoir" Dernière limite du supportable






Rien n'existe qui n'ait au préalable été rêvé. © Ismaël Mérindol (1466)
#102415 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Haut de page 15/12/2013 @ 20:26 Bas de page
Re : Expression idiomatique khmère Reply With Quote
Déconnecté(e) kaunklau
Sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre


 
Messages 3348
Inscrit(e) le 25/04/2011
Lieu de résidence thionville
Parfait et bravo dhokko , avec l'aide de ton épouse ? n'est-ce pas .
et dâl kor ?

#102416 View kaunklau's ProfileVisit kaunklau's HomepageView All Posts by kaunklauU2U Member
Haut de page 15/12/2013 @ 20:33 Bas de page
Re : Expression idiomatique khmère Reply With Quote
Déconnecté(e) Seun nmott
Modérateur Vénérable Sage
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

djnsAFy.gif
 
Messages 10164
Inscrit(e) le 27/12/2005
dhokko a écrit

Merci Sereypheap pour l'aceuil :angkorbeer:
Neakreach la Madine c'est en Meuse......
Kaunklau : Ma femme est d'origine Cambodgienne, elle vient de Commercy...
Pour "a cham kourt lourng" je ne sais pas en plus je dois dire que j'ai du mal avec l'écritue phonétique...

Seun Nmott : Voila j'ai fini mes devoirs :-P
Après quelques recherches voici:




rTq8iic.jpg
XBIvaPV.jpg

dâl kor et dâl chet sont utlisés à peu près pareil
#102417 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Haut de page 15/12/2013 @ 21:02 Bas de page
Re : Re : Expression idiomatique khmère Reply With Quote
En ligne f6exb
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

ava_1077.gif
 
Messages 1059
Inscrit(e) le 11/04/2007
kaunklau a écrit

dâl kor ?

Chhaet dâl kor.

En très populaire : J'ai les dents du fond qui baignent.

Edité le 15/12/2013 @ 21:03 par f6exb

Seuls les faucons volent.
Les vrais restent au sol.
#102418 View f6exb's ProfileView All Posts by f6exbU2U Member
Haut de page 15/12/2013 @ 21:06 Bas de page
Re : Re : Expression idiomatique khmère Reply With Quote
Déconnecté(e) dhokko
Membre Junior
MembreMembre

ava_2703.jpg
 
Messages 98
Inscrit(e) le 05/06/2012
kaunklau a écrit

Parfait et bravo dhokko , avec l'aide de ton épouse ? n'est-ce pas .
et dâl kor ?


l'aide de mon épouse? hahaha Elle n'en connait aucune parmi les 7... Elle est arrivé en France à 3 ans...Elle est plus française que khmère comme beaucoup d'enfants d'immigrés...mais elle s'intéresse quand même à son pays d'origine...d'ailleurs je suis en train de lui apprendre à lire le khmer :-P
Enfin bref, je me suis débrouillé tout seul avec mon fidèle ordi :-P
Pour "dâl kor" littéralement "jusqu'au cou",
Trop, tellement, extrêmement, complètement
Je vois souvent ce mot employé par les jeunes sur Facebook :languetourne:
#102419 View dhokko's ProfileView All Posts by dhokkoU2U Member
Haut de page 15/12/2013 @ 21:12 Bas de page
Re : Re : Expression idiomatique khmère Reply With Quote
Déconnecté(e) dhokko
Membre Junior
MembreMembre

ava_2703.jpg
 
Messages 98
Inscrit(e) le 05/06/2012
Seun nmott a écrit


rTq8iic.jpg
XBIvaPV.jpg

dâl kor et dâl chet sont utlisés à peu près pareil


Merci pour la correction :clindoeil:

https://www.facebook.com/KcKhmerCartoons?ref=hl
#102420 View dhokko's ProfileView All Posts by dhokkoU2U Member
Haut de page 16/12/2013 @ 07:01 Bas de page
Re : Re : Re : Expression idiomatique khmère Reply With Quote
Déconnecté(e) kaunklau
Sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre


 
Messages 3348
Inscrit(e) le 25/04/2011
Lieu de résidence thionville
dhokko a écrit

kaunklau a écrit

Parfait et bravo dhokko , avec l'aide de ton épouse ? n'est-ce pas .
et dâl kor ?


l'aide de mon épouse? hahaha Elle n'en connait aucune parmi les 7... Elle est arrivé en France à 3 ans...Elle est plus française que khmère comme beaucoup d'enfants d'immigrés...mais elle s'intéresse quand même à son pays d'origine...d'ailleurs je suis en train de lui apprendre à lire le khmer :-P
:languetourne:

Ah excuses ! Cher ami , c'est très bien car vous aviez bien débrouillé.
Votre épouse n'écrivait pas le khmer comme mes enfants qui sont nés ici (1982,83,87) , n'ont pas pas appris un mot , ni parler , ni écrire .
Vous saviez ,cette carence , on peut dire , c'est ma faute ou c'est la tournure de l'histoire de notre pays .
Quand j'étais arrivé dans ce pays (1977) , je passais mon temps à bosser , c'est comme beaucoup d'immigrés afin de remonter la pente ,afin de s'intégrer , en commençant par zéro ( emploi , formations...).
D'où l'éducation de langue cambodgienne reste en second plan .
Le Cambodge était changé en 1978 , avec l'abolition des khmers rouges et j'avais jamais pensé que ce pays remonte vers la situation actuelle .

Dans ma tête , mes objectifs qu'ils seront des " bons français" , là je serai très fier et très content d'aller dans l'autre monde .

Un bon français : bonne situation , de pas être tombé dans la bande des voyous ...
La France ou l'Europe actuel n'est pas le paradis où tout est facile , il faut lutter pour s'en sortir pour trouver une bonne place pour vivre .
En tout cas , ce n'est pas grave , leur pays , votre pays est La France . Le Cambodge sera une destination de vacances ou pour passer de bonnes vacances , ce ne sera pas mal .
Pour aller travailler , au Cambodge ou vivre définitivement , ce n'est pas relativement simple , beaucoup de khmers , beaucoup de jeunes , émigrent à tout prix afin de pouvoir travailler à l'étranger ( Singapour , Corée du Sud...), pour gagner plus , afin de vivre plus correctement .
Il existe " certains privilégiés " ,je ne nie pas , même dans ce forum , qui disait tout va bien là bas , mais ce ne sont qu'une minorité .

Mais bon !

Je suis dérivé vers le hors sujet , mais ne vous inquiétez pas pour le khmer , vous arriverez et bien . Votre patience et votre courage de chercher à comprendre " même les argots " , je félicite .
Bon courage et bonne continuation . Nous les anciens , membre de KN , on est là pour vous donner un coup de main .

#102423 View kaunklau's ProfileVisit kaunklau's HomepageView All Posts by kaunklauU2U Member
Haut de page 16/12/2013 @ 07:22 Bas de page
Re : Expression idiomatique khmère Reply With Quote
Déconnecté(e) kaunklau
Sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre


 
Messages 3348
Inscrit(e) le 25/04/2011
Lieu de résidence thionville
Revenons sur certains mots :
Damneub = celui qui manque de virilité .
Damneub : srov damneub .( paddy damneub ), une espèce de riz gluant , que les khmers utilisent pour faire le gâteau à base de riz.
Il existe une autre espèce et en majorité " srov khsay " ( paddy khsay) . C'est cette espèce de riz que les cambodgiens ou tout le monde consomment tous les jours .
Comme le khsay est majoritaire et que les cultivateurs ne plantent que cette espèce , de nourriture principale , le damneub est vu comme anormal ou particulier .
D'où pour traiter quelqu'un qui n'est pas comme les autres " on dit , A damneub " .

Comme similitude , on trouve le mot PHLEAV .
Samlor phleav : ( manque de prahok , de sel ...) manque de goût .
Quelqu'un qui est PHLEAV ,c'est quelqu'un qui est con .

#102424 View kaunklau's ProfileVisit kaunklau's HomepageView All Posts by kaunklauU2U Member
Haut de page 16/12/2013 @ 09:50 Bas de page
Re : Expression idiomatique khmère Reply With Quote
Déconnecté(e) Seun nmott
Modérateur Vénérable Sage
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

djnsAFy.gif
 
Messages 10164
Inscrit(e) le 27/12/2005
kaunklau a écrit


...........
Mais bon !

Je suis dérivé vers le hors sujet , mais ne vous inquiétez pas pour le khmer , vous arriverez et bien . Votre patience et votre courage de chercher à comprendre " même les argots " , je félicite .
Bon courage et bonne continuation . Nous les anciens , membre de KN , on est là pour vous donner un coup de main .


Il n'y a rien à te plaindre Kklau.
Puis tes interventions sont :bon:, de très bons complémentaires, une aide précieuse pour les jeunes.

je continue à trouver les autres expressions, dont voici quelques uns qui sont très difficiles, ces expressions idiomatiques que dhokko a défini ce sont un groupement de mots qui donnent une signification et qui n'ont rien avoir avec les signification initiales.
Saufs quelques uns comme le Damneub, ou phleav.

V34so2b.jpg
Qui veut dire pareil,


p7sq7YO.jpg
Qui veut dire confondre les torchons et les serviettes


pour celui ci, il est composé des mots incompréhensibles, pas la peine de chercher dans le dico

cfKKKVg.jpg
Qui veut dire juste pour la forme.

A ne pas confondre avec des mots qui se définirent par eux mêmes man man JSvIy4Q.jpg : universellement seul
ou sieuk sieuk, dQP9zgT.jpg : qui est contraire à daï daol


En fin je pense que dhokko peut commencer à établir sa liste :sourire:
Je sais o combien difficile.
#102426 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Haut de page 16/12/2013 @ 10:42 Bas de page
Re : Expression idiomatique khmère Reply With Quote
Déconnecté(e) kaunklau
Sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre


 
Messages 3348
Inscrit(e) le 25/04/2011
Lieu de résidence thionville
ma ma yo ta sorng ,
notre ami f6exb , va mettre à l'endroit . Mais ça m'étonnerait qu'il arrive !

#102428 View kaunklau's ProfileVisit kaunklau's HomepageView All Posts by kaunklauU2U Member
Haut de page 16/12/2013 @ 10:54 Bas de page
Re : Expression idiomatique khmère Reply With Quote
En ligne f6exb
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

ava_1077.gif
 
Messages 1059
Inscrit(e) le 11/04/2007
Oui, je cale. J'ai un vocabulaire de base, mais quand ça devient technique j'ai parfois des problèmes.

Seuls les faucons volent.
Les vrais restent au sol.
#102429 View f6exb's ProfileView All Posts by f6exbU2U Member
Haut de page 16/12/2013 @ 13:08 Bas de page
Re : Expression idiomatique khmère Reply With Quote
Déconnecté(e) dhokko
Membre Junior
MembreMembre

ava_2703.jpg
 
Messages 98
Inscrit(e) le 05/06/2012
Je ne sais pas si c'est vraiment des expressions idiomatique mais c'est pas grave :-P

Je ne suis pas sur mais je dirais que:
"Loy ors toas" :"aucun défaut" "rien à redire"
"Loy 9" : "génial" , "super"
"Muk düe" c'est correcte si je traduis par "tête à claque"?

Merci pour votre aide à tous :clindoeil:
loy.JPG loy.JPG 15.21Ko
Le fichier a été téléchargé 305 fois
loy.JPG
#102430 View dhokko's ProfileView All Posts by dhokkoU2U Member
Haut de page 16/12/2013 @ 13:39 Bas de page
Re : Re : Expression idiomatique khmère Reply With Quote
Déconnecté(e) Seun nmott
Modérateur Vénérable Sage
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

djnsAFy.gif
 
Messages 10164
Inscrit(e) le 27/12/2005
dhokko a écrit

Je ne sais pas si c'est vraiment des expressions idiomatique mais c'est pas grave :-P

Je ne suis pas sur mais je dirais que:
"Loy ors toas" :"aucun défaut" "rien à redire"
"Loy 9" : "génial" , "super"
"Muk düe" c'est correcte si je traduis par "tête à claque"?

Merci pour votre aide à tous :clindoeil:


Ce ne sont que des adjectifs et rien d'autres.

Je ne connais pas " tête à claque. Mais "Muk düe" d'après moi c'est une tête qui vous nargue, vous contrarie, ou qui vous excite.

Edité le 16/12/2013 @ 13:44 par Seun nmott
#102431 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Haut de page 16/12/2013 @ 17:32 Bas de page
Re : Re : Re : Expression idiomatique khmère Reply With Quote
Déconnecté(e) dhokko
Membre Junior
MembreMembre

ava_2703.jpg
 
Messages 98
Inscrit(e) le 05/06/2012
Seun nmott a écrit

dhokko a écrit

Je ne sais pas si c'est vraiment des expressions idiomatique mais c'est pas grave :-P

Je ne suis pas sur mais je dirais que:
"Loy ors toas" :"aucun défaut" "rien à redire"
"Loy 9" : "génial" , "super"
"Muk düe" c'est correcte si je traduis par "tête à claque"?

Merci pour votre aide à tous :clindoeil:


Ce ne sont que des adjectifs et rien d'autres.

Je ne connais pas " tête à claque. Mais "Muk düe" d'après moi c'est une tête qui vous nargue, vous contrarie, ou qui vous excite.


de simples adjectifs? je ne pense pas car par exemple "loy" c'est un mot "9" c'est autre mot et les 2 réunis ça forment une expression qui a un autre sens donc c'est pas un simple adjectif non?
#102434 View dhokko's ProfileView All Posts by dhokkoU2U Member
Haut de page 16/12/2013 @ 17:57 Bas de page
Re : Expression idiomatique khmère Reply With Quote
Déconnecté(e) Seun nmott
Modérateur Vénérable Sage
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

djnsAFy.gif
 
Messages 10164
Inscrit(e) le 27/12/2005
dhokko a écrit

Seun nmott a écrit

dhokko a écrit

Je ne sais pas si c'est vraiment des expressions idiomatique mais c'est pas grave :-P

Je ne suis pas sur mais je dirais que:
"Loy ors toas" :"aucun défaut" "rien à redire"
"Loy 9" : "génial" , "super"
"Muk düe" c'est correcte si je traduis par "tête à claque"?

Merci pour votre aide à tous :clindoeil:


Ce ne sont que des adjectifs et rien d'autres.

Je ne connais pas " tête à claque. Mais "Muk düe" d'après moi c'est une tête qui vous nargue, vous contrarie, ou qui vous excite.


de simples adjectifs? je ne pense pas car par exemple "loy" c'est un mot "9" c'est autre mot et les 2 réunis ça forment une expression qui a un autre sens donc c'est pas un simple adjectif non?


Si, :sourire:

C'est comme je dis chkaè kach(chien méchant)

Loy 9 = loy phot lék, 9 adjectif qualificatif met loy au plus haut gradé, 9 pour les chinois c'est le top, après le 9 c'est zéro = mauvais, ou nul.



Mais c'est bien de votre part de riposter. :bon:

Pour éviter la confusion il faut que le rectifie la définition. Ce n'est donc pas un groupemnt des mots , c'est plutôt un groupement des noms communs.

Vous avez du pain sur la planche.. :reflechi1:
#102435 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
« 1  2  3  4  5 »   « Sujet précédent | Sujet suivant »  
Nouveau SujetNouveau sondageRépondre
Haut de page