Not logged in [Login - Register]
Go bottom
Printable Version | Send to Friend | Subscribe | Add to Favorites New TopicNew PollPost Reply
    « Prev. thread | Next thread »  
Author Besoin d'une traduction en khmer pour tattoo URGENT!!!   ( Replies 22 | Views 604 )
Go top 30/11/2009 @ 14:21 Go bottom
Besoin d'une traduction en khmer pour tattoo URGENT!!! Reply With Quote
Offline Sikakoko
Newbie
Member


 
Posts 7
Registered 30/11/2009
Bonjour,

Je souhaiterais me faire tatouer la phrase "one and only" ou en francais "un(e) seul(e) et unique" en calligraphie khmer, c'est assez urgent.
Merci de votre aide...

#69198 View Sikakoko's ProfileView All Posts by SikakokoU2U Member
Go top 30/11/2009 @ 14:30 Go bottom
Re : Besoin d'une traduction en khmer pour tattoo URGENT!!! Reply With Quote
Offline virgule
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaff

1151924646.gif
 
Posts 2202
Registered 24/06/2004
Location au taquet
Sikakoko a écrit

Bonjour,

Je souhaiterais me faire tatouer la phrase "one and only" ou en francais "un(e) seul(e) et unique" en calligraphie khmer, c'est assez urgent.
Merci de votre aide...




Bonjour

Au sujet des demandes de traduction:
http://www.khmer-network.com/forum/sujetKN-6743.html

V.

Ministre d'état-amiral en chef de la marine royale
#69200 View virgule's ProfileView All Posts by virguleU2U Member
Go top 30/11/2009 @ 14:52 Go bottom
Re : Besoin d'une traduction en khmer pour tattoo URGENT!!! Reply With Quote
Offline Sikakoko
Newbie
Member


 
Posts 7
Registered 30/11/2009
Bonjour,
J'ai bien lu ce message mais a qui et ou dois-je m'adresser?
#69201 View Sikakoko's ProfileView All Posts by SikakokoU2U Member
Go top 30/11/2009 @ 15:08 Go bottom
Re : Besoin d'une traduction en khmer pour tattoo URGENT!!! Reply With Quote
Offline virgule
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaff

1151924646.gif
 
Posts 2202
Registered 24/06/2004
Location au taquet
Sikakoko a écrit

Bonjour,
J'ai bien lu ce message mais a qui et ou dois-je m'adresser?


Les traductions sont souvent faites par Seun nmott ou Aekreach.
Faut donc attendre qu'ils passent dans ce forum (ce qui ne devrait pas tarder).


Vous voulez transcrire votre prénom en lettres cambodgiennes, vous voulez obtenir une traduction de quelques phrases afin de vous en faire un tatouage original, etc... vous pouvez poster votre demande dans cette rubrique en créant un nouveau post. Vous pourrez envoyer un chèque de 6 euro à l'ordre de l'Association Khmer Network à l'adresse de son siège social qui vous sera donné par message privé (U2U) soit par l'administrateur, soit par Seun Nmott (= le trésorier). Sitôt le chèque reçu, Seun Nmott donnera son feu vert et les traducteurs s'activeront.

#69202 View virgule's ProfileView All Posts by virguleU2U Member
Go top 30/11/2009 @ 15:26 Go bottom
Re : Besoin d'une traduction en khmer pour tattoo URGENT!!! Reply With Quote
Offline Sikakoko
Newbie
Member


 
Posts 7
Registered 30/11/2009
Ah d'accord, super tres bien merci j'attendrais alors
:-)
#69203 View Sikakoko's ProfileView All Posts by SikakokoU2U Member
Go top 30/11/2009 @ 17:24 Go bottom
Re : Besoin d'une traduction en khmer pour tattoo URGENT!!! Reply With Quote
Offline Aekreach
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

file.php?avatar=1180.jpg
 
Posts 2955
Registered 11/04/2007
Bonjour Sikakoko,

N'hésite pas à contacter Seun Nmott, notre trésorier par message privé (U2U). Il te fournira l'adresse du siège.

Tu peux également préciser le choix de la police de caractères. Je te conseille de faire quelques recherches dans nos archives les traductions qui ont déjà été faites pour te faire une idée.

Edité le 30/11/2009 @ 16:24 par Aekreach
#69205 View Aekreach's ProfileView All Posts by AekreachU2U Member
Go top 30/11/2009 @ 19:24 Go bottom
Re : Besoin d'une traduction en khmer pour tattoo URGENT!!! Reply With Quote
Offline Seun nmott
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif
 
Posts 4982
Registered 27/12/2005
Plus vite je reçois votre chèque, plus vite vous aurez votre traduc...:clindoeil:

Oh! pauvre sikakoko, tè ègne èka!!! :reflechi1:

Rien n'existe qui n'ait au préalable été rêvé. © Ismaël Mérindol (1466)
#69208 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Go top 01/12/2009 @ 10:14 Go bottom
Re : Besoin d'une traduction en khmer pour tattoo URGENT!!! Reply With Quote
Offline sorenathy
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaff

94240582-0134-4DF5-BED1-AFAD8AFB5CB.jpg
 
Posts 361
Registered 21/11/2009
Location Tjrs en vadrouille
Sikakoko a écrit



Ah d'accord, super tres bien merci j'attendrais alors
:-)




Et, en attendant, si tu te présentais un peu ? :chaipas:




On n'est pas :nono: très curieux, mais c'est plus convivial :danse:

1. m :boxe: ou f :dependrelinge:

2. tu :dodocanape: crèches chez tes parents ?

3. marié :love: ou célibataire ? ça peut toujours intéresser :reflechi1:

4. :baby: enfants ? combien :hola: déclarés et non déclarés ? :nono: t'as raison ça ne nous :whaou: regarde pas :sarcastic:

5. tu fais :basket: quoi dans la vie ?

6. :cache: gagnes tu asses de tune pour nous emmener au srok ? je connais pas très bien mais j'en connais qui :tortue: connaissent, ça :bon: aide :clindoeil: "," :sygus:

7. c'est tout pour aujourd'hui :ideenoire: tu réponds si tu veux mais nous :soleil: on veut bien :biendit:



:up:


#69230 View sorenathy's ProfileView All Posts by sorenathyU2U Member
Go top 02/12/2009 @ 20:29 Go bottom
Re : Besoin d'une traduction en khmer pour tattoo URGENT!!! Reply With Quote
Offline Seun nmott
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif
 
Posts 4982
Registered 27/12/2005
Sikakoko a écrit

Bonjour,

Je souhaiterais me faire tatouer la phrase "one and only" ou en francais "un(e) seul(e) et unique" en calligraphie khmer, c'est assez urgent.
Merci de votre aide...




tè ègne èka
écrit avec "Angkor"
20091202191810.jpg


Avec limon f2
20091202192202.jpg

Avec limon R1
20091202192241.jpg


Rien n'existe qui n'ait au préalable été rêvé. © Ismaël Mérindol (1466)
#69291 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Go top 02/12/2009 @ 21:19 Go bottom
Re : Besoin d'une traduction en khmer pour tattoo URGENT!!! Reply With Quote
Offline Aekreach
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

file.php?avatar=1180.jpg
 
Posts 2955
Registered 11/04/2007
tè eng èka signifie plutôt être seul dans le sens de la solitude.
Or seul et unique sous-entend qu'il est celui qui se distingue par sa singularité. Je crois.
#69293 View Aekreach's ProfileView All Posts by AekreachU2U Member
Go top 02/12/2009 @ 21:38 Go bottom
Re : Besoin d'une traduction en khmer pour tattoo URGENT!!! Reply With Quote
Offline Sikakoko
Newbie
Member


 
Posts 7
Registered 30/11/2009
Hello,

En fait quand je disais une seule et unique c'est dans le sens, qu'on a une seule vie et qu'on a qu'une chance de faire le bon choix... Désolée j'avais pas été très précise... Est-ce que vous pourriez me le traduire dans ce sens là plutot? Merci
Sikakoko
#69295 View Sikakoko's ProfileView All Posts by SikakokoU2U Member
Go top 02/12/2009 @ 21:43 Go bottom
Re : Re : Besoin d'une traduction en khmer pour tattoo URGENT!!! Reply With Quote
Offline Aekreach
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

file.php?avatar=1180.jpg
 
Posts 2955
Registered 11/04/2007
Sikakoko a écrit

Hello,

En fait quand je disais une seule et unique c'est dans le sens, qu'on a une seule vie et qu'on a qu'une chance de faire le bon choix... Désolée j'avais pas été très précise... Est-ce que vous pourriez me le traduire dans ce sens là plutot? Merci
Sikakoko


Il faudrait que tu réécrives clairement la phrase à traduire. Le traducteur ne peux pas deviner.
#69296 View Aekreach's ProfileView All Posts by AekreachU2U Member
Go top 02/12/2009 @ 21:54 Go bottom
Re : Besoin d'une traduction en khmer pour tattoo URGENT!!! Reply With Quote
Offline Sikakoko
Newbie
Member


 
Posts 7
Registered 30/11/2009
En gros je veux dire qu'on a qu'une seule vie en fait. Mais je voulais pas mettre le mot "vie" je voulais que ce soit sous entendu
#69300 View Sikakoko's ProfileView All Posts by SikakokoU2U Member
Go top 02/12/2009 @ 21:57 Go bottom
Re : Re : Besoin d'une traduction en khmer pour tattoo URGENT!!! Reply With Quote
Offline Aekreach
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

file.php?avatar=1180.jpg
 
Posts 2955
Registered 11/04/2007
Sikakoko a écrit

En gros je veux dire qu'on a qu'une seule vie en fait. Mais je voulais pas mettre le mot "vie" je voulais que ce soit sous entendu


Je répète. Il faut que tu réécrives ta phrase. Car, le traducteur ne traduit rien d'autre, que ce qu'il lit.
#69301 View Aekreach's ProfileView All Posts by AekreachU2U Member
Go top 02/12/2009 @ 22:03 Go bottom
Re : Besoin d'une traduction en khmer pour tattoo URGENT!!! Reply With Quote
Offline Seun nmott
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif
 
Posts 4982
Registered 27/12/2005
Aekreach a écrit

Sikakoko a écrit

Hello,

En fait quand je disais une seule et unique c'est dans le sens, qu'on a une seule vie et qu'on a qu'une chance de faire le bon choix... Désolée j'avais pas été très précise... Est-ce que vous pourriez me le traduire dans ce sens là plutot? Merci
Sikakoko


Il faudrait que tu réécrives clairement la phrase à traduire. Le traducteur ne peux pas deviner.


il vaut mieux oui par ce que en khmer le mot seul(tè ègne) et unique(èk ou èka) se retrouve.
C'est pourquoi j'ai traduit en tè ègne éka..

Une seule vie ne veut pas dire seul...

Rien n'existe qui n'ait au préalable été rêvé. © Ismaël Mérindol (1466)
#69303 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Go top 02/12/2009 @ 22:13 Go bottom
Re : Besoin d'une traduction en khmer pour tattoo URGENT!!! Reply With Quote
Offline Aekreach
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

file.php?avatar=1180.jpg
 
Posts 2955
Registered 11/04/2007
Je pense que Sikakoko veut dire :
Chivet mean tè mouy...
#69307 View Aekreach's ProfileView All Posts by AekreachU2U Member
Go top 02/12/2009 @ 22:38 Go bottom
Re : Re : Besoin d'une traduction en khmer pour tattoo URGENT!!! Reply With Quote
Offline Seun nmott
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif
 
Posts 4982
Registered 27/12/2005
Aekreach a écrit

Je pense que Sikakoko veut dire :
Chivet mean tè mouy...



tè muoy ou tè mdang

Rien n'existe qui n'ait au préalable été rêvé. © Ismaël Mérindol (1466)
#69308 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Go top 03/12/2009 @ 08:25 Go bottom
Re : Re : Re : Besoin d'une traduction en khmer pour tattoo URGENT!!! Reply With Quote
Offline Aekreach
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

file.php?avatar=1180.jpg
 
Posts 2955
Registered 11/04/2007
Seun nmott a écrit

Aekreach a écrit

Je pense que Sikakoko veut dire :
Chivet mean tè mouy...



tè muoy ou tè mdang


C'est vrai qu'en khmer on dira plus "mean tè mdang" pour ceux qui ne croient pas en la réincarnation.

Ma phrase était plus proche du français : "Nous n'avons qu'une vie seulement".

mean tè mdang signifie qu'une seule fois seulement.
#69323 View Aekreach's ProfileView All Posts by AekreachU2U Member
Go top 03/12/2009 @ 12:46 Go bottom
Re : Besoin d'une traduction en khmer pour tattoo URGENT!!! Reply With Quote
Offline Sikakoko
Newbie
Member


 
Posts 7
Registered 30/11/2009
Oui voilà c'est plutot ce que je voudrais :)
#69343 View Sikakoko's ProfileView All Posts by SikakokoU2U Member
Go top 03/12/2009 @ 15:27 Go bottom
Re : Re : Besoin d'une traduction en khmer pour tattoo URGENT!!! Reply With Quote
Offline Aekreach
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

file.php?avatar=1180.jpg
 
Posts 2955
Registered 11/04/2007
Sikakoko a écrit

Oui voilà c'est plutot ce que je voudrais :)


Donc voici la phrase "tchivet mean tè mdang" en deux polices différentes :

sanstitrer.jpg
#69350 View Aekreach's ProfileView All Posts by AekreachU2U Member
Go top 03/12/2009 @ 15:41 Go bottom
Re : Besoin d'une traduction en khmer pour tattoo URGENT!!! Reply With Quote
Offline Sikakoko
Newbie
Member


 
Posts 7
Registered 30/11/2009
AHH SUPER MERCI BEAUCOUUUUUUP
#69353 View Sikakoko's ProfileView All Posts by SikakokoU2U Member
Go top 03/12/2009 @ 19:41 Go bottom
Re : Besoin d'une traduction en khmer pour tattoo URGENT!!! Reply With Quote
Offline Seun nmott
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif
 
Posts 4982
Registered 27/12/2005
Si c'est cette esprit, en khmer je dirai:
Après toute réflexion(Dans la vie, on a une seule vie.

R1
20091203182343.jpg


F2
20091203182717.jpg





En se basant sur un vieux proverbe khmer, "dans la vie on a qu'on seul bol d'os"
20091203183154.jpg
les khmers incinèrent leurs morts. Ils ramassent quelques os et les encres.

Câd riche ou pauvre c'est pareil, il ne nous reste qu'un seul bol d'os.



#69366 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Go top 03/12/2009 @ 21:51 Go bottom
Re : Besoin d'une traduction en khmer pour tattoo URGENT!!! Reply With Quote
Offline Aekreach
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

file.php?avatar=1180.jpg
 
Posts 2955
Registered 11/04/2007
J'aime bien le dernier. knong mouy tcheat theat mouy tchan
#69377 View Aekreach's ProfileView All Posts by AekreachU2U Member
    « Prev. thread | Next thread »  
New TopicNew PollPost Reply
Go top