Not logged in [Login - Register]
Go bottom
Printable Version | Send to Friend | Subscribe | Add to Favorites New TopicNew PollPost Reply
    « Prev. thread | Next thread »  
Author Citation   ( Replies 2 | Views 528 )
Go top 11/08/2007 @ 13:12 Go bottom
Citation Reply With Quote
Offline Pupuce
Banned


ava_1273.jpg
 
Posts 8
Registered 11/08/2007
Je n'ai pas trouvé ou mettre ce sujet, j'espere que ca ira à cet endroit.

Voila j'aurais aimé votre aide pour me traduire ces 2 citations en Khmer bien sur (quel si belle écriture)

- Vivre ensemble ou mourir seul.
- Dans la vie, ce n'est pas la donne qui compte c'est la façon de jouer.

Merci d'avance.
#45681 View Pupuce's ProfileView All Posts by PupuceU2U Member
Go top 12/08/2007 @ 13:19 Go bottom
Re : Citation Reply With Quote
Offline Jean-Sien
Banni à sa propre demande



 
Posts 517
Registered 27/08/2006
C'est super difficile comme traduction. Les proverbes traduisent souvent un mode de pensée idiomatique, qui plus est de façon imagée.
Si on traduit mot à mot, il y a des chances que ça ne reste plus intelligible.
Je laisse les experts faire (Aekreach/Seun Nmott), mais à priori, je modifierais déjà par :
- Il vaut mieux vivre ensemble que mourir seul.
- La combativité est plus importante que les armes, peut-être...

#45702 View Jean-Sien's ProfileView All Posts by Jean-SienU2U Member
Go top 12/08/2007 @ 16:14 Go bottom
Re : Citation Reply With Quote
Offline Pupuce
Banned


ava_1273.jpg
 
Posts 8
Registered 11/08/2007
ok merci pour ces conseils.

Personne d'autre aurait une idée pour me traduire ça???

Edité le 17/08/2007 @ 11:13 par Pupuce
#45715 View Pupuce's ProfileView All Posts by PupuceU2U Member
    « Prev. thread | Next thread »  
New TopicNew PollPost Reply
Go top