Vous n'êtes pas connecté [Connexion - Inscription]
Bas de page
Version imprimable | Envoyer à un ami | S'abonner | Ajouter aux Favoris Nouveau SujetNouveau sondageRépondre
« 1  2  3  4 »   « Sujet précédent | Sujet suivant »  
Auteur TRADUCTION   ( Réponses 82 | Lectures 23611 )
Haut de page 01/05/2007 @ 16:23 Bas de page
TRADUCTION Reply With Quote
Déconnecté(e) hecate63
Le membre n'existe pas.



 
Messages
Inscrit(e) le 01/01/1970
j'aimerai me faire traduire une prière que j'ai écrite en français peut on m'aider?
#38685 View hecate63's ProfileView All Posts by hecate63U2U Member
Haut de page 01/05/2007 @ 16:27 Bas de page
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Déconnecté(e) Vicheya
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff


 
Messages 7966
Inscrit(e) le 04/01/2006
Ecris la nous et un professeur viendra te la traduire ! :lol:






#38686 View Vicheya's ProfileView All Posts by VicheyaU2U Member
Haut de page 01/05/2007 @ 16:29 Bas de page
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Déconnecté(e) Aekreach
Modérateur Sage
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

agic.jpg
 
Messages 3771
Inscrit(e) le 11/04/2007
Inutile de faire traduire tes prières, car Bouddha est polyglotte !

k.gifn.gif
#38687 View Aekreach's ProfileView All Posts by AekreachU2U Member
Haut de page 01/05/2007 @ 16:30 Bas de page
Re : Re : TRADUCTION Reply With Quote
Déconnecté(e) Vicheya
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff


 
Messages 7966
Inscrit(e) le 04/01/2006
Aekreach a écrit

Inutile de faire traduire tes prières, car Bouddha est polyglotte !


:sygus:






#38689 View Vicheya's ProfileView All Posts by VicheyaU2U Member
Haut de page 01/05/2007 @ 22:57 Bas de page
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Déconnecté(e) hecate63
Le membre n'existe pas.



 
Messages
Inscrit(e) le 01/01/1970
puisse la toute puissante shahti incarnation suprême de toutes les déesses me couvrir de sa bienveillante protection et m'aider à trouver la paix intérieure.
je voudrais l'écrire sous forme de lignes verticales et de même longueur (4/5 lignes si c possible)merci infiniment.
#38720 View hecate63's ProfileView All Posts by hecate63U2U Member
Haut de page 02/05/2007 @ 05:53 Bas de page
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Déconnecté(e) Aekreach
Modérateur Sage
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

agic.jpg
 
Messages 3771
Inscrit(e) le 11/04/2007
shahti inconnue du bataillon.
Tu ne confondrais pas le khmer avec une autre langue asiatique ?

k.gifn.gif
#38726 View Aekreach's ProfileView All Posts by AekreachU2U Member
Haut de page 02/05/2007 @ 05:56 Bas de page
Re : Re : TRADUCTION Reply With Quote
Déconnecté(e) Vicheya
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff


 
Messages 7966
Inscrit(e) le 04/01/2006
Aekreach a écrit


Tu ne confondrais pas le khmer avec une autre langue asiatique ?


:sygus: oui, car le khmer ne s'écrit pas verticalement ! :lol: Enfin, assez difficilement, surtout si on veut des colonnes égales !

Ca devient compliqué cette affaire ! :lol:






#38728 View Vicheya's ProfileView All Posts by VicheyaU2U Member
Haut de page 02/05/2007 @ 06:11 Bas de page
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Déconnecté(e) Aekreach
Modérateur Sage
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

agic.jpg
 
Messages 3771
Inscrit(e) le 11/04/2007
Et moi qui pensais que ces prières étaient adressées à Siddhartha Gautama ?

k.gifn.gif
#38737 View Aekreach's ProfileView All Posts by AekreachU2U Member
Haut de page 02/05/2007 @ 07:26 Bas de page
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Déconnecté(e) Seun nmott
Modérateur Vénérable Sage
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

djnsAFy.gif
 
Messages 10164
Inscrit(e) le 27/12/2005
La traduction : possible.
Mais pour l'écrire en verticale : no possible.
Comme vous a expliqué Vicheya.:lol:

Rien n'existe qui n'ait au préalable été rêvé. © Ismaël Mérindol (1466)
#38752 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Haut de page 02/05/2007 @ 08:36 Bas de page
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Déconnecté(e) hecate63
Le membre n'existe pas.



 
Messages
Inscrit(e) le 01/01/1970
en faite c'est pour un tatouage comme sur la photo ci jointe et shahti est une déesse hindou.merci encore
kmerTattooBN.jpg kmerTattooBN.jpg 17.65Ko
Le fichier a été téléchargé 6939 fois
kmerTattooBN.jpg
#38756 View hecate63's ProfileView All Posts by hecate63U2U Member
Haut de page 02/05/2007 @ 08:50 Bas de page
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Déconnecté(e) Aekreach
Modérateur Sage
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

agic.jpg
 
Messages 3771
Inscrit(e) le 11/04/2007
C'est peut-être disposé en colonne mais pour moi ça fait cinq lignes.
Je crois que c'est du Pali écrit en khmer. Pour ça il faut demander à un bouddhiste pratiquant, voire un bonze francophone.


Edité le 02/05/2007 @ 09:50 par Aekreach

k.gifn.gif
#38760 View Aekreach's ProfileView All Posts by AekreachU2U Member
Haut de page 02/05/2007 @ 17:19 Bas de page
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Déconnecté(e) hecate63
Le membre n'existe pas.



 
Messages
Inscrit(e) le 01/01/1970
ah ok :larme:
quelqu'un peut me la traduire quand même avec 4 ou cinq lignes égales?merci infiniment.
#38810 View hecate63's ProfileView All Posts by hecate63U2U Member
Haut de page 02/05/2007 @ 20:06 Bas de page
Re : Re : TRADUCTION Reply With Quote
Déconnecté(e) Vicheya
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff


 
Messages 7966
Inscrit(e) le 04/01/2006
Aekreach a écrit

C'est peut-être disposé en colonne mais pour moi ça fait cinq lignes.
Je crois que c'est du Pali écrit en khmer.




:bon: Je plussoie !


Edité le 02/05/2007 @ 21:07 par Vicheya






#38837 View Vicheya's ProfileView All Posts by VicheyaU2U Member
Haut de page 03/05/2007 @ 08:28 Bas de page
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Déconnecté(e) hecate63
Le membre n'existe pas.



 
Messages
Inscrit(e) le 01/01/1970
:larme::larme::larme:quelqu'un peut il qd même me le traduire?merci bcp
#38855 View hecate63's ProfileView All Posts by hecate63U2U Member
Haut de page 03/05/2007 @ 09:07 Bas de page
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Déconnecté(e) Seun nmott
Modérateur Vénérable Sage
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

djnsAFy.gif
 
Messages 10164
Inscrit(e) le 27/12/2005
Bonjour hecatec63

:larme: :nono:

aller voir ce lien:

[/url]http://www.khmer-network.com/forum/viewthread.php?tid=3311&highlight=&page=1#pid28666
#38856 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Haut de page 03/05/2007 @ 18:52 Bas de page
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Déconnecté(e) hecate63
Le membre n'existe pas.



 
Messages
Inscrit(e) le 01/01/1970
:lol:merci pour le lien mais je voudrais surtout savoir si quelqu'un peut transcrire ma prière(ecrite un peu plus haut)en khmer sous la même forme qu'angélina jolie verticalement ou si c'est impossible horizontalement de sorte que çà fasse 4/5 lignes égales.merci
#38891 View hecate63's ProfileView All Posts by hecate63U2U Member
Haut de page 03/05/2007 @ 20:22 Bas de page
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Déconnecté(e) Vicheya
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff


 
Messages 7966
Inscrit(e) le 04/01/2006

La prière d'Angélina est écrite en ligne et pas en colonne. Elle a juste fait le tatouage de côté ! :-P






#38903 View Vicheya's ProfileView All Posts by VicheyaU2U Member
Haut de page 03/05/2007 @ 20:25 Bas de page
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Déconnecté(e) hecate63
Le membre n'existe pas.



 
Messages
Inscrit(e) le 01/01/1970
impeccaple si on peut juste me traduire la mienne en 4/5 lignes égales je trafiquerai le sens aprés!:smiley18:
#38904 View hecate63's ProfileView All Posts by hecate63U2U Member
Haut de page 03/05/2007 @ 20:27 Bas de page
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Déconnecté(e) Vicheya
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff


 
Messages 7966
Inscrit(e) le 04/01/2006
Somtoh ! khnom at niyeuy phiesa khmer !

Som cham louk krou Seun Nmott ! :smiley12:






#38906 View Vicheya's ProfileView All Posts by VicheyaU2U Member
Haut de page 03/05/2007 @ 20:29 Bas de page
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Déconnecté(e) hecate63
Le membre n'existe pas.



 
Messages
Inscrit(e) le 01/01/1970
:larme::quoi:
#38908 View hecate63's ProfileView All Posts by hecate63U2U Member
Haut de page 03/05/2007 @ 20:32 Bas de page
Re : Re : TRADUCTION Reply With Quote
Déconnecté(e) Vicheya
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff


 
Messages 7966
Inscrit(e) le 04/01/2006
hecate63 a écrit

:larme::quoi:



T'inquiète pas Hecate63 !

J'ai juste dit :



Désolée, je ne parle pas cambodgien.
Attends le professeur Seun Nmott ! :-P



A+






#38911 View Vicheya's ProfileView All Posts by VicheyaU2U Member
Haut de page 03/05/2007 @ 20:33 Bas de page
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Déconnecté(e) hecate63
Le membre n'existe pas.



 
Messages
Inscrit(e) le 01/01/1970
:bon::sygus:
#38912 View hecate63's ProfileView All Posts by hecate63U2U Member
Haut de page 03/05/2007 @ 21:50 Bas de page
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Déconnecté(e) hecate63
Le membre n'existe pas.



 
Messages
Inscrit(e) le 01/01/1970
seun nmott pouvez vous m'aider svp?
#38919 View hecate63's ProfileView All Posts by hecate63U2U Member
Haut de page 03/05/2007 @ 22:12 Bas de page
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Déconnecté(e) Seun nmott
Modérateur Vénérable Sage
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

djnsAFy.gif
 
Messages 10164
Inscrit(e) le 27/12/2005
Bonsoir hecate63
ca peut être comme ça:

prireqy3.jpg


ce n'est qu'un 1er esaai :lol:
et en khmer, pas en pâli.

Aider moi si vous trouviez quelque chose à ajouter.:12:
#38920 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Haut de page 03/05/2007 @ 22:42 Bas de page
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Déconnecté(e) hecate63
Le membre n'existe pas.



 
Messages
Inscrit(e) le 01/01/1970
je vous remercie c'est vraiment sublime!!!juste une question sur le tatouage d'angélina jolie les lignes commence et se termine par les même "motifs"ont ils une signification particulière?encore merci!
#38923 View hecate63's ProfileView All Posts by hecate63U2U Member
« 1  2  3  4 »   « Sujet précédent | Sujet suivant »  
Nouveau SujetNouveau sondageRépondre
Haut de page