Not logged in [Login - Register]
Go bottom
Printable Version | Send to Friend | Subscribe | Add to Favorites New TopicNew PollPost Reply
    « Prev. thread | Next thread »  
Author La langue Khmère   ( Replies 3 | Views 1099 )
Go top 15/03/2006 @ 08:01 Go bottom
La langue Khmère Reply With Quote
Offline Swann
Recipient does not exist



 
Posts
Registered 01/01/1970
La langue khmère ne possède pas la gamme de tons.

Il est relativement plus aisé de se débrouiller pour parler cette langue en apprenant à prononcer les mots syllable par syllable.

Note : La langue khmère a des règles de grammaire très simples : ni article, ni nombre, ni pronom, ni temps, ni conjugaison, ni genre...Malgré cela, j'essaye de traduire et relever ci-dessous quelques règles de grammaire de la langue française en assimilant à celle de la langue khmère pour vous permettre d'approcher ces deux langues. J'attendrais sur ce point l'avis des spécialistes...

fleche_bleue.gif (1069 octets) Grammaire khmère (vé-yea-kor khmère)

Les règles de grammaire khmère utilisent les termes issues du vocabulaire Sanskrit ( au 3ème siècle ) puis Pâli ( au 15 siècle ) :

* Le Sanskrit ou Sanscrit est une langue indo-aryenne, qui fut la langue sacrée et survit comme langue littéraire de l'Inde ancienne.
* Le pâli est une langue des anciens textes religieux du bouddhisme méridional, apparentée au Sanskrit.

Quelques termes du vocabulaire :

* nom..................neam
* nom propre....asak-thea-ranak neam
* adjectif..........kùna-neam
* verbe..............kek r`ya sap
* adverbe.... .....kek r`ya visess
* masculin..........pok lïng ( phet pros )
* féminin............étheï lïng ( phet sreï )
* singulier..........èkak vatchanak
* pluriel..............pok houk vatchanak
* sexe..................phet
* proposition.....veak-kyak-sampoan
* pronom.............sappa-neam
* préposition.....ayata nibat

*

Les articles indéfinis :
o singulier : un, une...............Muoy, m`neak
o pluriel : des.....................Tchreun
*

Les articles définis :
o singulier : le, l', la...........Tè muoy
o pluriel : les ....................Tchreun leùs lòp, tchreun éth kuon nanea
*

Construction d'un mot ou d'une phrase :
o une ..........muoy, table.............tòk ==> une table ..................tòk muoy
o ma.............kniom, voiture.......làn ==> ma voiture.................làn kniom
o deux.........pi, pantalons..........khaù ==> deux pantalons......khaù pi
o beau....laor, le paysage...téssa pheap ==> le beau paysage...téssa pheap laor
o jolie..saat, une fille..khméng srey muoy neak ==> une jolie fille..khméng srey muoy neak saat
o je........kniom, vais à.....tòv, Paris....Paris ==> je vais à Paris...kniom tòv Paris
o je......kniom, avoir faim....bann khlean ==> j'ai faim.......kniom bann khlean
o j'achète..kniom tinh, un..muoy, pain..nòm pain ==>j'achète un pain..kniom tinh nòm pain muoy
*

Pour transformer un adjectif en adverbe, il faut mettre 'yaing' ou 'dauy' devant celui-ci.
o

Exemple : fort.... khlaing, fortement...yaing khlaing; faible...ksauy, faiblement..yaing ksauy
*

Formes des phrases : (le verbe est utilisé à l'infinitif ou à la conjugaison identiquement)
o

Forme affirmative ==> Sujet + verbe + complément

Exemple : Je ....Kniom + mange... totuol tean + du riz....baï
Nous .....yoeung + buvons....pheuk + de l'eau.....teuk

o

Forme négative ==> Sujet + mìn + verbe + complément + té

Exemple : Je ...kniom + ne vais pas à...mìn tov + Paris...Paris té
Je ...kniom + ne suis pas....mìn mén tchea + professeur... sastra-tchar té

o

Forme interrogative ==> Teüi + Sujet + verbe + complément + té ?

Exemple : Êtes-vous malade ?...Teuï neak(vous) mean(êtes) tchom gneü(malade) té ?
*

Les verbes auxiliaires :
o

Avoir .....bânn. (comme verbe transitif avoir...mean)

Exemple : J'ai......kniom bann + travaillé....thveu ka + à Paris...nov Paris
Nous avons.....yoeung bann + trouvé...rok kheunh + de l'or ...meas
Vous avez.....neak mean + votre visa.....visa robòrs neak

o

Être .....bânn + verbe + [ pi, heuy ]( comme verbe transitif "être... tchea, koeü tchea")

Exemple : sortir...tchenh, aller....à tov, venir ...mok pi

==> Un âne...satt lea + est sorti ..bann tchenh + du bois ..pi prey. Il..vea + est allé à..bann
tov è + la rivière...stüng muoy.
==> Je...kniom + suis...tchea + français....tchon tcheat baraing. Je..kniom + suis venu..bann mok pi + de Paris ...Paris.

*

Les pronoms personnels et adjectifs possessifs :
o je, j' .....kniom . Ex: j'aime Paris.....kniom srâlanh(ou tchol tchet) Paris)
o moi.........khluon kniom ou kniom bat(par politesse pour le sexe masculin) ou neang kniom (par politesse pour le sexe féminin)
o ma, mon...robòrs kniom ou kniom. Ex: mon ami....mìt kniom ou mìt robòrs kniom
o mes.....robòrs kniom teang aos. Ex: mes amis...mìt kniom teang aos
o nous....................yoeung. Ex: nous allons à angkor....yoeung tov angkor
o nos, notre.........robòrs yoeung. Ex: notre maison....phteah robòrs yoeung ou phteah yoeung
o tu, toi.................èng. Ex : Est ce que tu m'écoutes?...Teuï èng sdap kniom té?
o ton, ta, tes........robòrs èng ou èng Ex : Ton ami....mit robòrs èng ou mit èng
o vous, vos, votre (utiliser par politesse ou au pluriel)...neak, robòrs neak
o il / elle, lui........vea (pour les plus âgés ou par politesse....koat)
o ils / elles, eux...vea teang aos knea (par politesse ou pour les plus âgés..koat teang aos knea)
o leur, leurs..........robòrs vea teang aos ( par politesse... robòrs koat teang aos)

( * Les pronoms " ânh...1ère personne du singulier", "èng..2ème personne du singulier " et "vea..3ème personne du singulier" doivent être utilisés avec prudent car ils peuvent être mal compris par votre interlocuteur comme une insulte ou une méprise. Souvent "ânh", "èng" et "vea" sont utilisés pour adresser aux enfants ou aux animaux ou quand les gens sont en colère. On entend rarement ou presque jamais ces termes parmi les gens cultivés ou civilisés).
*

Les pronoms démonstratifs :
o ceci...........robòrs niss, cela............robòrs nuss
o celui-ci, celle-ci, ceux-ci, celles-ci........neak niss, robòrs niss
o celui-là, celle-là, ceux-là, celles-là...neak nuss, robòrs nuss.
*

Les prépositions démonstratives :
o

voici.........niss, voilà.......nuss
*

Les adverbes d'affirmation :
o oui....Bat ( pour le sexe masculin ) ou tchàs ( pour le sexe féminin)
o certes....Pit mén, prâkort nass heüy
o certainement....prâkort heüy, teang heüy
o volontiers....dauy rich reay
*

Les adverbes de négation :
o non....té ou ortté , ne.....mìn , guère......mïn sov
o jamais........knong pélna muoy, ne jamais...........mîn dèl soas
o rien......kmen té ou kmean avey soas , point.....té ou soas
*

Les adverbes de doute :
o peut-être......prâhel
o probablement........prâhel tchea, toumnong tchea, kour tè mén
o sans doute...........dauy kmean sang-saï
*

Les adverbes de lieu :
o où............ èna, nov èna , d'où.............Pi kanlèng nà, ti kanlèng nà
o autour de ............ nov tchum ving, dans...knong
o ici............ti niss, là........ ti nuss, près.......nov tchit, par (à travers)...tâm
o au-dessus...........khaing leù, au-dessous...khaing krôm, à côté..........nov tchit
o en dehors.......... khâing krâv, devant.......khaing mouk, derrière......krauy
o au milieu........... kandal, à droite............. khaing sdaim, à gauche.....khaing chhvéng
*

Les adverbes du temps :
o après..........bantoap, quand..........kal na ou pél na, maintenant............pél niss ou eï lov niss
o jusqu'à..........ro hot doal, avant.....................pi moun, hier....m`sel menh
o toujours................tchéa nick ou roal thgnaï, demain..................saèk
o à bientôt..............bantech teat, longtemps............tchea you
*

Les autres adverbes :
o combien.........ponmarn, beaucoup...............tchreun, encore...................teat
o comment.............yâng na, doch medech, bèb na, hèt oeï, trop.....tchreun nass
o vite..............yâng leurn, peu...........tech
*

Les conjonctions et locutions :
o avec..........tchea mouy ( avec toi....tchea mouy èng)
o pour..........deum beï, sam rap (pour moi.....sam rap kniom)
o puis............ruoch, mais.............pòntè, pardon..............som toss
o sans............khmean (sans pitié.....khmean ka aneth)
o parce que........pi proas, peut être.............prâ hèl tchea
o et .............heiy, neuing, heiy neuing

fleche_bleue.gif (1069 octets) Quelques mots usuels pour parler khmère :

*

Les verbes :

acheter...tinh, vendre...lourk, avoir faim.....khlean, avoir soif ....srék, donner..auy, marcher...deü, savoir...deung, connaître....skoal, perdre...batt, regarder...meul, voir...kheunh, parler...ni-yeay, faire...thvoeu, savoir...tchess, deung, prendre...yok, chercher...rok, vivre...roas nov, écouter...sdap, entendre...leüi, entrer...tchaul, penser...kit, courir...roat, se ressembler...doch, porter...kann, attendre...tchamm, s'asseoir...angkuy, être debout....chho, boire...pheuk, manger....nham ou totuol tean, photographier...thort roub, saluer...kum-neap, respecter...korop, envoyer...pnheuï, téléphoner..niyeay tou rasap, poster un courrier...pnheuï sambot muoy, porter...kann / li, rire...seuch, ouvrir...beuk, fermer...beut, voyager...tvoeu dam neuï, défendre...ka-pea, voler(un objet)..lourch, voler( un oiseau)...heuïr, descendre...tchos, monter..leuïng
*

La rencontre : ( par politesse dans la conversation avec une personne inconnue, utiliser plutôt 'lok' pour un monsieur et 'lok srey' pour une madame à la place de 'vous ..neak 2ème personne au pluriel' )
o monsieur....lok
o madame....lok srey
o mademoiselle...neak neang ka-nhia
o bonjour...tchom reap sour
o bonjour monsieur....tchom reap sour lok,
o bonjour madame....tchom reap sour lok srey,
o comment allez-vous ? neak sok sabay té ?
o très bien merci...sok sabay, orkun
o où allez-vous ? neak tov na ? ( par politesse...neak anh-tcheunh tov na ?)
o d'où venez-vous ? neak mok pi na ? (par politesse neak anh-tcheunh mok pi na ?)
o comment vous appelez-vous ? teuï neak chhmours avey ?
o quel âge avez-vous ? neak ayouk ponmân ?
o vous êtes mon ami...neak tchea mìt kniom
o êtes-vous marié(e)s ? neak reap ka heuy nov ?
o vous êtes jeune ......neak nov kméng,
o vous êtes très gentil(le)...neak tchet lo-or nass
o vous êtes très aimable...neak kuor tchaul tchet nass ou neak rours reay nass
o vous êtes très chaleureux(se)....neak mean tchet kour auy kork kdav nass
o amicalement...dauy mittapheap
o cordialement...dauy smors smak,
o parlez-vous français ? teuï neak niyeay baraing té ?
o avez-vous combien d'enfants ? neak mean kaun ponmân ?
o je suis égaré(e) .......kniom bann vongvéng
o je vous aime....kniom srâlanh neak ou kniom tchaul tchet neak
o je n'ai pas d'argent...kniom mìn mean prak té
o combien ça coûte ? teï tlaï ponmân ?
o à bientôt.................bântech teat tchuop knea
o au revoir.................lea sén heuy
o à demain..................tha-ngaï saèk tchuop knea
o je ne vous comprends pas..........kniom mïn yuol pi neak té

*

Les nombres :
o

les unités :

zéro...saun, un....muoy, deux...pi, trois...beï, quatre...bourn, cinq...prâm,
six...prâm muoy, sept..prâm pi, huit....prâm beï, neuf...prâm bourn

o

les dizaines :

dix...dorp, vingt...mephey, trente..sâm sep, quarante...sè sep, cinquante..ha sep,
soixante...hok sep, soixante-dix...tchet sep, quatre-vingts..pèt sep, quatre-vingt dix..kao sep

o onze...dorp muoy, douze...dorp pi, treize..dorp beï, quatoze...dorp bourn, quinze..dorp prâm, seize..dorp prâm muoy, dix sept...dorp prâm pi...(id suite)
o vingt un ..mephey muoy, vingt deux...mephey pi,....(id suite)
o trente un...sâm sep muoy, trente deux..sâm sep pi,....(id suite)
o quarante un...sè sep muoy..., cinquante un...ha sep muoy.., soixante un..hok sep muoy..,
o soixante onze...tchet sep muoy, soixante douze...tchet sep pi..( id suite)
o quatre-vingt un...pèt sep muoy.., quatre-vingt onze...kao sep muoy...( id suite)
o cent...muoy rauy, deux cents..pi rauy, trois cents...beï rauy...( id suite)
o mille...muoy poan, deux mille...pi poan, trois mille...beï poan...( id suite)
o dix mille...dorp poan ou muoy meun, onze mille...dorp muoy poan ou muoy meun pi poan..., vingt mille... pi meun ( ou mephey poan ).... ( id suite)
o cent mille....muoy rauy poan ou muoy sèn..., deux cents mille...pi sèn....(id suite)
o un million.....muoy rauy meun ou muoy lean... (id suite)
o un milliard...muoy poan lean ou muoy kaud...( id suite)
*

Le temps :

seconde...vi nea ti, minute...nea ti, heure...maung, le matin...pél preuk ou preuk, la matinée...vélea preuk, le jour...pél tha-ngaï ou tha-ngaï, la journée.. vélea tha-ngaï, le midi...pél tha-ngaï trâng, l'après-midi...pél ro-seal ou krauy pél tha-trâng, le soir...pél lo-ngeak ou lo-ngeak, la soirée...vélea lo-ngeak, la nuit...pél yop ou yop, la nuité...vélea yop, le minuit...pél atreat, aujourd'hui...pél niss ou eï lov niss, ce jour...tha-ngaï niss, demain..sa-èk, demain matin...preuk sa-èk, hier...me-sel menh, après-demain...tha-ngaï khân sa-èk, après-dîner...krauy saï phauch

il est une heure du matin...pél niss maung muoy preuk( ou pleuï)
un quart d'heure....dorp prâm nea ti
une demi-heure...kânlass maung ou sâm sep nea ti..

*

La famille :

l'arrière grand-père..tchi tuot, l'arrière grand-mère..tchi luot, les grands-parents...tchi ta tchi daun, les parents...auv pouk nuing mo-daï, le grand-père...tchi ta, la grand-mère...tchi daun, la mère..mo-daï, l'oncle...mea, la tante...ming, le fils..kaun pros, la fille...kaun srey ou kaun kméng srey, le garçon...kaun khméng pros, le frère...bâng pros, le petit frère..po-aun pros, le grand frère...bâng pros thom, la soeur..bâng srey, la petite soeur..po-aun srey, le neveu..kmuoy pros, la nièce...kmuoy srey, le cousin...bâng po-aun tchic daun muoy pros, la cousine..bâng po-aun tchic daun muoy srey, le petit fils ...tchao pros, la petite fille...tchao srey, le beau fils..kaun prâsar pros, la belle fille...kaun prâsar srey, le beau père...auv pouk kmék, la belle mère..mo-daï kmék, l'arrière petit fils..tchao tuot pros, l'arrière petite fille..tchao tuot srey
*

Les alimentations :

le fruit...plè chhoeu, la viande...sach, le légume...bânlè, le poisson..trey, le sel..ormbel, le sucre..skor, le café...kafé, le lait concentré...teuk doas ko khap, le poivre..mo-rek, le piment..mo-tés, la sauce...teuk tchro luok, le riz(cru)...srov ou angkor, le riz (cuit)...baï, la soupe de vermicelle du riz...kauy teav teuk, le potage...borbor.., le citron..krauch chhmar, le coco..daung, l'orange...krauch, la canne à sucre..orm-pov, le palmier...thnot, le mangue..svay, la banane..chék, l'ananas..mo-neah, le lait du coco..ktiss daung, le jus de coco..teuk daung, l'eau...teuk, sucré..po-èm, salé...pray, la poule..moan mé, le coq...moan chhmaul, l'oeuf..paung (moan), piquant(e)..heuïr, acide...tchou, le vinaigre...teuk khmess

* l'eau potable..............teuk dèl pheuk bân
* l'eau bouillie..............teuk dèl daim pouss
* la viande crue............sach chhao
* la viande du porc.......sach chhrouk,
* la viande du boeuf....sach ko
* la cuisse du poulet....plov moan
* la cuisse du canard...plov tea
* le canard laqué..........tea kwaï
* le poulet rôti.............moan dott ou moan aïng

#18809 View Swann's ProfileView All Posts by SwannU2U Member
Go top 15/03/2006 @ 08:01 Go bottom
Re : La langue Khmère Reply With Quote
Offline Swann
Recipient does not exist



 
Posts
Registered 01/01/1970
...La Suite de " Langue khmère "

* Le calendrier : ..............pror kror deï tinn

l'année......................chh-nam, vosak, vats
l'année bissextile...chh-nam dèl mean athikak soratinn (366 jours)
l'année lunaire........chh-nam chann keatek ( car la lune...chann )
le siècle....................sattak vats ( sattak...cent )
le millénaire.............sahasçak vats ( sahasçak....mille )
la décennie...............tourssak vats ( tourssak...dix )
le mois.......................khè
la semaine..................sabada ( ou atith )
une semaine...............muoy sabada ou muoy atith
le jour....................... tha-ngaï
la saison................... rodov
la saison fraîche......rodov rumheuy
la saison des pluies..rodov pleang
la saison sèche..........rodov snguot kream

le printemps.......nitea kheak rodov
l'été....................vassanak rodov
l'automne...........sak-roteak rodov
l'hiver................sésék-rak rodov

le lundi............tha-ngaï tchann
le mardi..........tha-ngaï ang-kea
le mercredi... tha-ngaï puth
le jeudi......... tha-ngaï prohoas
le vendredi.....tha-ngaï sok
la samedi.........tha-ngaï sao
le dimanche....tha-ngaï atith

janvier............mokara (parfois on dit " khè " c'est à dir "le mois" devant)
février...........kom-pheak
mars................mina
avril................méça
mai..................oss-phea
juin.................mithona
juillet.............kakada
août................sey-ha
septembre......kanha
octobre..........tola
novembre.......vichhéka
décembre.......thnou

* La philosophie : ......toassanak vi-tchea

la vérité.......satchak thoeur
la passion....toannaha
la volonté....tchétana ou bamnang
le courage...sék-kdeï klahânn
l'état...........rath
l'amour.......sek-kdeï snèh ou vathok dèl ké srâlanh
la justice........yuttetheur
la responsabilité....ka totuol khos trov
le droit : ( la loi ).......nitek sass ou chh-bap
le droit commun......nitek samanh
le droit (de la personne)....sithih
le droit de l'Homme............Sithih Monuss
le savoir................................ vichea, châm-ness
la conscience........................ sâ-nhânn, ka deûng, ka yuol
la paix................................... sântepheab
Le bois pourri ne peut être sculpté..Chhoeu pouk minh âch chhlak bân
Distinguer n'est pas opposer...yuol Khos Knea minh mén mean ney tha pror chhaing knea
Différencier n'est pas concurrencer...yuol plèk pi knea minh mén mean ney tha pror kuot pror naing knea.
Renoncer à sa liberté c'est renoncer à sa qualité d'homme, aux droits de l'humanité, même à ses devoirs .. Leas bâng séreipheab robors kloun keü leas bâng leakhanak kluon chea monuss, sithih teang orss ney monussatheur, kor dauch chea karaneykech teang orss robors kluon dè.

*

La santé .......sokhapheab

je suis malade............................kniom mean chom-ngeü
la fièvre, la température.........krun kdao kluon
la fièvre typhoide.....................krun santhoum
la malaria........................krun chânh
le mal de tête............chheü kbal
le mal de coeur.........damneu châng ka-ourt
le mal de mer.............pull samoth, pull rolok
le mal de montagne....pull akâs
le mal au ventre.........chheü pourss
le mal au dos...............chheü knâng pi chângkess
le mal aux dents.........chheü tho-menh
le mal aux yeux...........chheü pnék teang pi
le mal aux oreilles......chheü tror cheak teang pi
le mal au pied..............chheü pror-orb cheüng
le mal à la gorge.........chheü bâmpoung kor
le mal à la poitrine.....chheü deum troung
le nez bouché..............teung chror mos
l'appendicite..............borisith rauk, rauk roleak knèng pourss vean
le médicament............. ausorth, thnam
le malaise......................mînn sruol kluon
la diarrhée...................rauk choss reak
le vomissement......... ka ka-ourt
la douleur..................chheü chok chap
le rhume....................kha-ork pdas-say
la bronchite.............rauk roleak taung sourt
le docteur.................vécheak banditt
l'infirmier................lok krou pét, kilean-nupathak
l'infirmière.............neak krou pét, kilean-nupatha-yika
l'infirmerie.............kilean-thân
l'hôpital...................mônti-pét
le pharmacien.........ausot-thakarei
la pharmacienne.....ausot-thakarani
la pharmacie.........ausot-thân


#18810 View Swann's ProfileView All Posts by SwannU2U Member
Go top 15/03/2006 @ 18:33 Go bottom
Re : La langue Khmère Reply With Quote
Offline Seun nmott
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif
 
Posts 3439
Registered 27/12/2005
Pour répondre aux besoins de nos forumeurs, je me permets de prendre la base des vocabulaires de Swann, pour essayer. S'il n'y a pas d'objection.
Des suggestions seront les bienvenues.
vocaKh01.jpg vocaKh01.jpg 131.77Ko
This file has been downloaded 521 times
vocaKh01.jpg

Rien n'existe qui n'ait au préalable été rêvé. © Ismaël Mérindol (1466)
#18849 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Go top 31/03/2006 @ 17:04 Go bottom
Re : La langue Khmère Reply With Quote
Offline oldchapman
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

ava_27.jpg
 
Posts 1237
Registered 09/05/2003
:bon:
t_khmer1.jpeg t_khmer1.jpeg 24.82Ko
This file has been downloaded 498 times
t_khmer1.jpeg
#20243 View oldchapman's ProfileView All Posts by oldchapmanU2U Member
    « Prev. thread | Next thread »  
New TopicNew PollPost Reply
Go top