Vous n'êtes pas connecté [Connexion - Inscription]
Bas de page
Version imprimable | Envoyer à un ami | S'abonner | Ajouter aux Favoris Nouveau SujetNouveau sondageRépondre
    « Sujet précédent | Sujet suivant »  
Auteur Nou Hach, Ma Guirlande, mon Amour   ( Réponses 3 | Lectures 1474 )
Haut de page 08/10/2015 @ 10:25 Bas de page
Nou Hach, Ma Guirlande, mon Amour Reply With Quote
Déconnecté(e) pascal_zh
Membre Honorable
MembreMembreMembreMembreMembre

ava_1583.jpg
 
Messages 993
Inscrit(e) le 13/02/2008
Lieu de résidence Cambodge, Phnom Penh
Nou Hach, Ma Guirlande, mon Amour (Mealea duong chit)
Roman paru en 1972. Histoire d'amour entre un jeune Khmer et une jeune Thaïe, sur fond de seconde guerre mondiale, de guerre entre la Thaïlande et la France, de perte des provinces de Siemreap et Battambang.
À mon humble avis, bien meilleur que "Fleur Fanée", du même auteur

nou-hach_ma-guirlande-mon-amour_small.jpg

http://khmerologie.wordpress.com/
#110269 View pascal_zh's ProfileView All Posts by pascal_zhU2U Member
Haut de page 08/10/2015 @ 11:18 Bas de page
Re : Nou Hach, Ma Guirlande, mon Amour Reply With Quote
Déconnecté(e) Seun nmott
Modérateur Vénérable Sage
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

djnsAFy.gif
 
Messages 10164
Inscrit(e) le 27/12/2005
Bonjour
Je vous trouve très sympa, pour un français qui continue à creuser dan ce domaine. J'ai vu pas mal de jeunes diplômes khmers du srok, qui ne savent rien de tout ça. En fin bref.

Fleur fané est le premier roman de Nou Hach(1949), entre "Ma guirlande, mon amour"(1972) il y a Lirvorn & Rovinn(1955), Nary mon amour(1955).
Perso, je ne connait que Fleur fanée qui est dans le programme scolaire en littérature, par la beauté de son écriture khmère.

Quand j'ai le temps , je lirai volontairement et avec plaisir le reste de ses œuvres.
En 72 j'étais déjà à Battambang, la guerre civile ravage le pays. Le livre de Nou Hach, m'a passé sous le nez...

Mealea Duong Chet rejoint ma biblio bientôt.
#110270 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Haut de page 08/10/2015 @ 12:33 Bas de page
Re : Nou Hach, Ma Guirlande, mon Amour Reply With Quote
Déconnecté(e) pascal_zh
Membre Honorable
MembreMembreMembreMembreMembre

ava_1583.jpg
 
Messages 993
Inscrit(e) le 13/02/2008
Lieu de résidence Cambodge, Phnom Penh
Seun nmott a écrit

Bonjour
Je vous trouve très sympa, pour un français qui continue à creuser dan ce domaine. J'ai vu pas mal de jeunes diplômes khmers du srok, qui ne savent rien de tout ça. En fin bref.

Fleur fané est le premier roman de Nou Hach(1949), entre "Ma guirlande, mon amour"(1972) il y a Lirvorn & Rovinn(1955), Nary mon amour(1955).
Perso, je ne connait que Fleur fanée qui est dans le programme scolaire en littérature, par la beauté de son écriture khmère.

Quand j'ai le temps , je lirai volontairement et avec plaisir le reste de ses œuvres.
En 72 j'étais déjà à Battambang, la guerre civile ravage le pays. Le livre de Nou Hach, m'a passé sous le nez...

Mealea Duong Chet rejoint ma biblio bientôt.



Bonjour,
Je ne suis pas le seul Français à m'intéresser à la littérature cambodgienne, loin de là !
À propos de "Fleur fanée", une traduction de René Laporte et Pech Thinh a été publiée en 2014 par les Editions Angkor, à Phnom Penh.
ISBN : 9789995022334

Le professeur Khing Hocdy vient en outre de m'indiquer qu'une traduction en japonais de "Ma Guirlande, mon Amour" a été publiée en 2015 à Tokyo.

Il n'y a donc pas que des Français qui s'intéressent à la littérature cambodgienne...



http://khmerologie.wordpress.com/
#110272 View pascal_zh's ProfileView All Posts by pascal_zhU2U Member
Haut de page 08/10/2015 @ 13:10 Bas de page
Re : Nou Hach, Ma Guirlande, mon Amour Reply With Quote
Déconnecté(e) Seun nmott
Modérateur Vénérable Sage
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

djnsAFy.gif
 
Messages 10164
Inscrit(e) le 27/12/2005
Encore remercie pour ce complément dinfo,
C'est encore super de savoir qu'il y a la traduction en français,
Ce que je voulais dire en plus, c'est que les jeunes diplômés khmers connaissent mal leurs littératures.
Les écrits actuels vus dans journaux locaux présentent encore trop d'erreurs.



#110273 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
    « Sujet précédent | Sujet suivant »  
Nouveau SujetNouveau sondageRépondre
Haut de page