Vous n'êtes pas connecté [Connexion - Inscription]
Bas de page
Version imprimable | Envoyer à un ami | S'abonner | Ajouter aux Favoris Nouveau SujetNouveau sondageRépondre
    « Sujet précédent | Sujet suivant »  
Auteur Présence d'un interprète au mariage en France obligatoire?   ( Réponses 8 | Lectures 2410 )
Haut de page 24/01/2015 @ 11:49 Bas de page
Présence d'un interprète au mariage en France obligatoire? Reply With Quote
Déconnecté(e) Fabrizio
Newbie
Membre


 
Messages 3
Inscrit(e) le 24/01/2015
Bonjour,

Je suis en train de préparer mon mariage avec ma fiancée cambodgienne. Elle est à PP, elle va bientôt être convoquée pour un entretien pour valider le dossier de mariage.
Une fois le visa pour le mariage obtenue, on se mariera en France.
Je voudrais savoir si la présence d'un interprète est obligatoire durant la cérémonie à la mairie? Une rapide recherche sur internet me fait peur, je n'ai trouvé qu'un interprète sur Marseille, le mariage aura lieu en Bretagne.
Ma fiancée ne parle pas français, mais elle a suivi des cours au Cambodge pour démarrer.
Merci
#108842 View Fabrizio's ProfileView All Posts by FabrizioU2U Member
Haut de page 24/01/2015 @ 13:06 Bas de page
Re : Présence d'un interprète au mariage en France obligatoire? Reply With Quote
Déconnecté(e) Seun nmott
Modérateur Vénérable Sage
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

djnsAFy.gif
 
Messages 10164
Inscrit(e) le 27/12/2005
Bonjour Fabrizio
Essayez de contacter :

http://www.solidarite-bretagne-cambodge.fr/

On ne sait jamais,
#108844 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Haut de page 24/01/2015 @ 14:08 Bas de page
Re : Présence d'un interprète au mariage en France obligatoire? Reply With Quote
Déconnecté(e) robin des bois
Grand sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre

ava_196.jpg
 
Messages 7800
Inscrit(e) le 23/03/2004
Lieu de résidence 44000 Nantes
Fabrizio a écrit

Bonjour,
Une fois le visa pour le mariage obtenue, on se mariera en France.
Je voudrais savoir si la présence d'un interprète est obligatoire durant la cérémonie à la mairie? , le mariage aura lieu en Bretagne.
Ma fiancée ne parle pas français, mais elle a suivi des cours au Cambodge pour démarrer.
Merci



Bonjour à vous et bienvenue sur K-N..

Encore un mariage khméro-breton ... mais la Bretagne c'est très grand ....

SVP Aekreach au secours parce qu'un interprète "khméro- bigouden ou léonard", çà doit être un oiseau rare !!!


J'ai noté aussi que notre "Vénérable Sage" venait de vous accueillir

Ceci dit, Jeune homme, parlons peu mais parlons bien pour faire avancer le schmilblick

* d'une part : une reformulation en langage administratif
- vous êtes de nationalité française
- votre future épouse est de nationalité cambodgienne
- vous avez commencé l'un et l'autre les procédures pour un "mariage-mixte" qui sera célébré devant un agent de l'Etat-civil français

* d'autre part
et sous réserve de ce préambule important :
les précisions formulées dans cet échange vous sont strictement personnelles ;
de ma part, elles ne demandent aucune réponse directe sur ce forum qui est un forum public


- primo : votre future épouse parle très très peu le Français ; mais vous, vous communiquez avec elle comment ? En khmer, en anglais .. dans une autre langue ?

-secundo : honnêtement je n'ai jamais rien lu de précis, sur un "site officiel ", pour un tel cas

- tertio : en gardant les pieds sur terre et "un raisonnement basé sur la logique cartésienne", les solutions à trouver me semblent tourner directement :
d'abord auprès des services de la mairie Bretonne qui va célébrer votre mariage , en fonction bien sûr de votre langue commune et habituelle de communication :

pas le français,ni le bigouden sans doute ; peut-être le khmer ; peut-être l'anglais ou que sais- je encore .

- quarto ; de toutes façons - et en dehors de votre mairie de célébration de mariage , vous aurez à établir des relations avec l'ambassade royale du Cambodge à Paris, notamment pour la publication des bans et aussi pour la traduction officielle des documents khmers en français.

En fonction de ce que va vous dire d'abord votre Mairie/Etat-civil bretonne ,
peut-être auront-ils la réponse s'il s'agit d'un Interprète Khméro-Français dont il faudrait la présence officielle ?


*** pour mémoire , ci-j oint ce lien de l'ambassade royale du Cambdoge à Paris ,
concernant une liste de "traducteurs agréés officiellement pour les papiers administratifs khmers


( ne pas aller sur "mariage-mixtes" - sous-entendu célébrés au Cambodge- mais sur la rubrique " Etat-civil/ mariage sur ce lien précis
http://www.ambcambodgeparis.info/?q=etat-civil


et vous aurez le lien en PDF suivant intitulé

TRADUCTEURS ASSERMENTES

qui devrait vous concerner éventuellement (même si çà n'est pas écrit texto , pour moi il y a un lien évident entre Traducteurs et Interprètes !

http://www.ambcambodgeparis.info/sites/default/files/upload/TRADUCTEURS%20ASSERMENT%C3%89S_0.pdf

dans la liste des personnes citées, il y a notamment celle-ci:
Madame SAUR Phuoc
Expert Judiciaire de la Cour d’Appel de Rennes
46 Avenue de Bretagne
35230 NOYAL CHATILLON SUR SEICHE
Tel 02.99.52.25.02
Tel 06.62.93.37.28



restant à votre dispo si souhaité



Edité le 24/01/2015 @ 14:13 par robin des bois

Les utilisateurs s'engagent à ne pas poster:
- des messages injurieux, diffamatoires et menaçants envers quiconque
- des messages obscènes et vulgaires

#108845 View robin+des+bois's ProfileView All Posts by robin+des+boisU2U Member
Haut de page 24/01/2015 @ 15:06 Bas de page
Re : Présence d'un interprète au mariage en France obligatoire? Reply With Quote
Déconnecté(e) robin des bois
Grand sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre

ava_196.jpg
 
Messages 7800
Inscrit(e) le 23/03/2004
Lieu de résidence 44000 Nantes
Finalement, j'ai trouvé ceci sur un de mes sites officiels favoris

- sur ce lien :
http://vosdroits.service-public.fr/particuliers/F930.xhtml

- cette fiche, titrée :
Mariage en France

Mise à jour le 13.06.2013 - Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre) et Ministère en charge de la justice


-dont en particulier ces extraits :

* Audition préalable des futurs époux

L'officier d'état civil auditionne les futurs époux ensemble.
S'il l'estime nécessaire, il peut également demander à s'entretenir séparément avec l'un ou l'autre.

Cette audition est obligatoire mais peut, à titre dérogatoire, ne pas avoir lieu, en cas d' impossibilité ou si elle n'apparaît pas nécessaire à l'officier d'état civil.

L’officier peut demander la présence d'un traducteur ou d'un interprète, si l'un des futurs époux est sourd, muet ou ne comprend pas la langue française.
Si un des futurs époux réside à l'étranger, l'audition peut être effectuée par l'autorité diplomatique ou consulaire territorialement compétente.



* Célébration du mariage

Date
Lieu
Déroulement

La célébration transforme les futurs époux en époux effectifs.......

Un traducteur-interprète peut être présent.

etc etc


ps de rdb : je ne lis pas qu'a priori ce "traducteur-interprète" doive être assermenté.
Votre mairie de mariage se fera certainement un plaisir de vous renseigner précisément sur ce qu'elle attend de vous deux le jour de la rencontre préalable et le jour de la "noce khméro- bretonne" .



Edité le 24/01/2015 @ 15:12 par robin des bois
#108846 View robin+des+bois's ProfileView All Posts by robin+des+boisU2U Member
Haut de page 24/01/2015 @ 15:31 Bas de page
Re : Présence d'un interprète au mariage en France obligatoire? Reply With Quote
Déconnecté(e) Fabrizio
Newbie
Membre


 
Messages 3
Inscrit(e) le 24/01/2015
Bonjour Robin des bois,

Merci pour ce retour.

J'avais trouvé ce lien internet de l'administration française, et le "peut être présent" me laisse perplexe.
Avec ma fiancée nous communiquons en anglais.
Notre dossier de mariage est fait, tous les papiers nécessaires ont été traduits du Khmer vers le français au Cambodge, tamponnés par l'ambassade du Cambodge à Paris, le certificat de célibat + certificat de coutume obtenus..
J'ai fait mon audition en France, bientôt ce sera le tour de ma fiancée d'être auditionnée au Cambodge. J'aurai alors les bans à faire publier...
Mais il reste la question au jour de la cérémonie, sur la nécessité de l'interprète ou pas. Son niveau de français sera à mon avis trop faible pour réellement comprendre ce qui sera dit ce jour là, elle saura néanmoins pourquoi elle est là :sourire:
Je vais me renseigner auprès du maire, peut-être pourra t'il nous recevoir et donner des explications en anglais quelques jours avant le mariage, puis le faire en français le jour J

Fabrizio
#108847 View Fabrizio's ProfileView All Posts by FabrizioU2U Member
Haut de page 24/01/2015 @ 15:43 Bas de page
Re : Re : Présence d'un interprète au mariage en France obligatoire? Reply With Quote
Déconnecté(e) robin des bois
Grand sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre

ava_196.jpg
 
Messages 7800
Inscrit(e) le 23/03/2004
Lieu de résidence 44000 Nantes
Fabrizio a écrit

Bonjour Robin des bois,

Merci pour ce retour.
Je vais me renseigner auprès du maire, peut-être pourra t'il nous recevoir et donner des explications en anglais quelques jours avant le mariage, puis le faire en français le jour J

Fabrizio


Pas forcement le Maire (sauf si vous le connaissez) mais le responsable du service d'Etat civil de la mairie qui vous mariera ..

Il vous donnera "la réponse administrative précise" qui vous tranquillisera définitivement ;
si çà se trouve ils ont déjà "des anglais" parmi les agents municipaux de la Mairie (CF les syndicats d'initiative par ex)

ps : mais il est cependant très possible que,
parce que le mariage est célébré en France entre un conjoint de nationalité Française et un conjoint de nationalité Cambodgienne ,
le traducteur- interprète -si besoin il y a- soit obligatoirement et d'office " Cambodgien- Français
"

.... je ne le sais pas ...



Edité le 24/01/2015 @ 21:12 par robin des bois
#108848 View robin+des+bois's ProfileView All Posts by robin+des+boisU2U Member
Haut de page 26/04/2015 @ 18:21 Bas de page
Re : Présence d'un interprète au mariage en France obligatoire? Reply With Quote
Déconnecté(e) Fabrizio
Newbie
Membre


 
Messages 3
Inscrit(e) le 24/01/2015
Bonjour,

Me revoilà..
Je me suis marié le mois dernier, et tout s'est bien passé. J'ai expliqué à la mairie la difficulté de trouver un interprète pour la cérémonie, ainsi que le surcoût éventuel, et j'ai aussi précisé que ma femme a eu son entretien à Phnom-Penh en anglais...
La cérémonie a donc eu lieu en Français, et un de mes amis a traduit en anglais chaque partie du mariage (la mairie m'a fourni en avance les textes à lire). La traduction a été effectué par nos soins (les articles du code civil français sont disponible sur internet en anglais!). Il ne restait donc pas grand chose à traduire.
Voilà, j'espère que mon expérience pourra aider qqun un jour.

Cdlt
#109326 View Fabrizio's ProfileView All Posts by FabrizioU2U Member
Haut de page 27/04/2015 @ 12:48 Bas de page
Re : Présence d'un interprète au mariage en France obligatoire? Reply With Quote
Déconnecté(e) Aekreach
Modérateur Sage
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

agic.jpg
 
Messages 3771
Inscrit(e) le 11/04/2007
Merci Fabrizio pour ce témoignage. Je vous souhaite beaucoup de bonheur dans votre couple

k.gifn.gif
#109332 View Aekreach's ProfileView All Posts by AekreachU2U Member
Haut de page 27/04/2015 @ 14:00 Bas de page
Re : Présence d'un interprète au mariage en France obligatoire? Reply With Quote
Déconnecté(e) robin des bois
Grand sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre

ava_196.jpg
 
Messages 7800
Inscrit(e) le 23/03/2004
Lieu de résidence 44000 Nantes

ah ben moi aussi : c'est sûr !

Aimez-vous, respectez-vous et faites de beaux enfants ... Amen

Edité le 27/04/2015 @ 15:02 par robin des bois
#109335 View robin+des+bois's ProfileView All Posts by robin+des+boisU2U Member
    « Sujet précédent | Sujet suivant »  
Nouveau SujetNouveau sondageRépondre
Haut de page