Not logged in [Login - Register]
Go bottom
Printable Version | Send to Friend | Subscribe | Add to Favorites New TopicNew PollPost Reply
« 2  3  4  5  6  7 »   « Prev. thread | Next thread »  
Author Proverbes khmers   ( Replies 160 | Views 9306 )
Go top 04/07/2008 @ 19:00 Go bottom
Re : Proverbes khmers Reply With Quote
Offline Seun nmott
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif
 
Posts 3503
Registered 27/12/2005
Part3

prov07ee9.jpg


prov08sd4.jpg


prov09hz8.jpg


prov10xz4.jpg

Pour les trois derniers, je compte sur vos concours...

Rien n'existe qui n'ait au préalable été rêvé. © Ismaël Mérindol (1466)
#57670 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Go top 08/07/2008 @ 22:07 Go bottom
Re : Proverbes khmers Reply With Quote
Offline Seun nmott
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif
 
Posts 3503
Registered 27/12/2005
Part 4

prov19ec0.jpg


prov20xw4.jpg


prov21hd7.jpg
#57764 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Go top 09/07/2008 @ 00:30 Go bottom
Re : Proverbes khmers Reply With Quote
Offline smors.sor
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

xlmandhl3.jpg
 
Posts 388
Registered 15/05/2008
En lisant vos proverbes que j'aimerais connaître leur équivalent en français ou bien au moins leur morale, je me suis souvenu de quelques techniques de pêche que m'ont enseigné les paysans khmers dans une vie antérieure.

Première méthode:

Quand le niveau d'eau du fleuve est très bas, à l'aide d'une pirogue et deux rames à la lueur de la lune on arrivait à attirer des poissons dans la pirogue.

Quand on avait repéré un ban de poissons ( trey real ), on s'y approchait sans faire de bruit, puis une personne à l'avant de la pirogue tapait un grand coup de rame sur la surface de l'eau puis l'autre qui se trouvait à l'arrière deux secondes à peine après en faisait de même et deviner quoi ? Comme par miracle les poissons effrayés se mettent à sauter dans la pirogue.

Deuxième méthode:
La plus simple de toutes, lors de la première pluie après la saison de sécheresse, on allait au bord des étangs qui étaient quasiment taris. Et là, il suffisait de se baisser pour ramasser les poissons qui se mettent à ramper sur l'herbe pour quitter l'étang ( trey andèng, trey kranh, trey ptourk etc... )

troisième méthode:
Pendant la saison de sécheresse, au bord d'un étang quasiment tari où il y avait encore plein de poissons. Au bord de l'étang,on creusait un grand trou très profond à l'intérieur duquel on disposait un récipient en osier tressé. A la tombée de la nuit on versait quelques seaux d'eau très limpide puisé dans un puit aux abords du trou. Au petit matin, le récipient en osier était plein de poissons.

Un jour, j'ai même réussi à attrapper un gros poisson ( trey chdao ) dans un piège destiné aux mamifères. Le piège était resté armé et quand le bois a été innondé, le poisson est passé là où il ne fallait pas. La branche de bois l'a frappé sur la tête.


#57765 View smors.sor's ProfileView All Posts by smors.sorU2U Member
Go top 09/07/2008 @ 08:26 Go bottom
Re : Proverbes khmers Reply With Quote
Offline Seun nmott
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif
 
Posts 3503
Registered 27/12/2005

Un jour, j'ai même réussi à attraper un gros poisson ( trey chdao ) dans un piège destiné aux mammifères. Le piège était resté armé et quand le bois a été inondé, le poisson est passé là où il ne fallait pas. La branche de bois l'a frappé sur la tête.


Et c'est donc khmuoy Smors.sor le poseur de piège, j'ai bien dis à mes enfants(ds la vie antér :lol:) voir lbeuk(poème) Chuch neung trei
(le poisson et le piège)
de se méfier à des choses étranges...

...quelque phrases de ce poème:
Thlèng doy tumnong damnaeu trei phang yeartra (ce n'est qu'un récit d'un jeune poisson)

Peub neung chuch na, trei srèk tha veuil chears chèng(voir le piège sur son chemin , le jeune dit: casse toi de mon chemin)

....Un jolie poème plein de moralité: Kom Promat satreuv(ne pas mépriser l'ennemi)

PS je ne fais que dire de ce que je sens, y a aucune intention de donner ou de faire des morales à personnes.

Rien n'existe qui n'ait au préalable été rêvé. © Ismaël Mérindol (1466)
#57777 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Go top 09/07/2008 @ 08:44 Go bottom
Re : Proverbes khmers Reply With Quote
Offline Seun nmott
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif
 
Posts 3503
Registered 27/12/2005
Ce ne sont que des proverbes khmers, ce ne sont pas les miens(suis pas l'auteur :lol:)

Les proverbe sont des bases de l'éducation de chaque peuple.
Avant la naissance de l'école dont l'apprentissage de l'écriture, les parents , maitres, ainés .. transmettaient leurs savoir aux enfants , élèves ou aux cadets par le biais des proverbes.

..Avec des traductions(collées) je pense que vous allez trouver leurs équivalence en français, puis d'autres je vous les laisse à retrouver leurs traductions ainsi on se partage bien, en plus y a qui trouve une meilleure traduction que moi.

Les khmers se ventent bien souvent : khmer minn chaol kbourn :lol:
Les proverbes sont des kbourn...:lol:

Edité le 09/07/2008 @ 21:38 par Seun nmott

Rien n'existe qui n'ait au préalable été rêvé. © Ismaël Mérindol (1466)
#57778 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Go top 09/07/2008 @ 09:08 Go bottom
Re : Proverbes khmers Reply With Quote
Offline smors.sor
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

xlmandhl3.jpg
 
Posts 388
Registered 15/05/2008
Pou Seun Nmott, j'en connais un aussi pour compléter votre dernier post :

khmer min chaol kboun, youn min chaol pout...

prov08sd4.jpg

Quand on est petit, inutile de se suspendre pour prendre de la hauteur,
comme il est vain de vouloir étreindre la montagne avec des bras trop courts.


Il faut garder les pieds sur terre et rester toujours humble...

Edité le 10/07/2008 @ 01:00 par smors.sor
#57779 View smors.sor's ProfileView All Posts by smors.sorU2U Member
Go top 09/07/2008 @ 10:43 Go bottom
Re : Re : Proverbes khmers Reply With Quote
Offline smors.sor
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

xlmandhl3.jpg
 
Posts 388
Registered 15/05/2008
Seun nmott a écrit


Les proverbes sont des kboun...:lol:


Certains "kboun" permettaient aux cambodgiens du siècle précédent d'apprendre le siamois.

J'ai entendu une fois ma grand mère réciter ceci :

Nam neuk teuk chhreuv domrey min teuv chhang nay pay.

Qui signifie en gros, l'eau est profonde l'éléphant refuse de la franchir.
#57780 View smors.sor's ProfileView All Posts by smors.sorU2U Member
Go top 10/07/2008 @ 00:02 Go bottom
Re : Proverbes khmers Reply With Quote
Offline smors.sor
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

xlmandhl3.jpg
 
Posts 388
Registered 15/05/2008
prov09hz8.jpg

Quand tu vois un éléphant faire ses besoins,
N'essaie pas de l'imiter
.

Ca rejoint la morale de la fable où la grenouille voulait être aussi énorme que le boeuf.

Edité le 10/07/2008 @ 01:06 par smors.sor
#57797 View smors.sor's ProfileView All Posts by smors.sorU2U Member
Go top 10/07/2008 @ 00:09 Go bottom
Re : Proverbes khmers Reply With Quote
Offline smors.sor
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

xlmandhl3.jpg
 
Posts 388
Registered 15/05/2008
prov20xw4.jpg

Je ne saisis pas trop le sens de ce proverbe. Car quand on marche dans la forêt ou sur un sentier envahi par la végétation, il est justement recommandé de frapper le sol à l'aide d'un baton pour éloigner les serpents.

Sauf si on estime, que le serpent effrayé devient un danger.

Edité le 10/07/2008 @ 01:21 par smors.sor
#57798 View smors.sor's ProfileView All Posts by smors.sorU2U Member
Go top 10/07/2008 @ 08:07 Go bottom
Re : Proverbes khmers Reply With Quote
Offline Seun nmott
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif
 
Posts 3503
Registered 27/12/2005
smors.sor a écrit

prov20xw4.jpg

Je ne saisis pas trop le sens de ce proverbe. Car quand on marche dans la forêt ou sur un sentier envahi par la végétation, il est justement recommandé de frapper le sol à l'aide d'un baton pour éloigner les serpents.

Sauf si on estime, que le serpent effrayé devient un danger.


Soit discret!

Dans d'autre terme, un autre proverbe khmer Chunh chaing mearn tracheark(le mur a des oreille), les ainés nous interdisent de causer la nuit(au lit).
Dans le milieu commercial, c'est bien pire si nos concourants détectent nos projets....:-P

Puis félicitation pour les deux précédents.

Rien n'existe qui n'ait au préalable été rêvé. © Ismaël Mérindol (1466)
#57805 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Go top 10/07/2008 @ 08:12 Go bottom
Re : Proverbes khmers Reply With Quote
Offline smors.sor
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

xlmandhl3.jpg
 
Posts 388
Registered 15/05/2008
Dans le sens de la discrétion, je préfère :

Chunh chaing mean tracheark ( les murs ont des oreilles )

D'ailleurs en français on le dit aussi comme ça.
#57807 View smors.sor's ProfileView All Posts by smors.sorU2U Member
Go top 10/07/2008 @ 08:23 Go bottom
Re : Re : Proverbes khmers Reply With Quote
Offline smors.sor
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

xlmandhl3.jpg
 
Posts 388
Registered 15/05/2008
Seun nmott a écrit

les ainés nous interdisent de causer la nuit(au lit).


En lisant ceci, ça me rappelait un extrait de l'histoire de Thmenh Chey lorsqu'il était en train d'épier un couple amoureux sous leur maison.

Quand il entendit le mari promettre le paradis pour sa femme, Thmenh Chey répondit d'en bas, si vous arrivez au paradis n'oubliez pas de me ramener mes canards qui se sont envolés l'autre jour ! :lol:
#57808 View smors.sor's ProfileView All Posts by smors.sorU2U Member
Go top 10/07/2008 @ 08:51 Go bottom
Re : Proverbes khmers Reply With Quote
Offline Seun nmott
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif
 
Posts 3503
Registered 27/12/2005
smors.sor a écrit

Dans le sens de la discrétion, je préfère :

Chunh chaing mean tracheark ( les murs ont des oreilles )

D'ailleurs en français on le dit aussi comme ça.


Il y a beaucoup d'équivalences(voir postes précédents), en voici une autre:


prov23ye5.jpg

Les joaillers(ouvriers)que des débris, les forgerons mangent avec les doigts.

Dans le sens "les cordonniers sont les plus mal chaussés.

Rien n'existe qui n'ait au préalable été rêvé. © Ismaël Mérindol (1466)
#57811 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Go top 10/07/2008 @ 08:59 Go bottom
Re : Proverbes khmers Reply With Quote
Offline Seun nmott
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif
 
Posts 3503
Registered 27/12/2005
smors.sor a écrit

Seun nmott a écrit

les ainés nous interdisent de causer la nuit(au lit).


En lisant ceci, ça me rappelait un extrait de l'histoire de Thmenh Chey lorsqu'il était en train d'épier un couple amoureux sous leur maison.

Quand il entendit le mari promettre le paradis pour sa femme, Thmenh Chey répondit d'en bas, si vous arrivez au paradis n'oubliez pas de me ramener mes canards qui se sont envolés l'autre jour ! :lol:


Non moi, je pense au moment ou il(Chey) est allé se suicider, manque de "peau" il ne s'est noyé pas, et se retrouve au près du bateau chinois. Il entendait ce que les chinois discutait à propos des questions posées au Roi khmer( à lui de trouver la bonne réponse)

Au fait c'est une autre histoire...
La nuit le mari parle à sa femme de ses biens....
Le lendemain matin il ne lui reste même pas un caleçon.:clindoeil:

Rien n'existe qui n'ait au préalable été rêvé. © Ismaël Mérindol (1466)
#57812 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Go top 10/07/2008 @ 09:46 Go bottom
Re : Proverbes khmers Reply With Quote
Offline smors.sor
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

xlmandhl3.jpg
 
Posts 388
Registered 15/05/2008
C'est dans l'histoire de "Chey Neang Krod" joué par notre 32 national, je crois: .

Edité le 10/07/2008 @ 16:00 par smors.sor
#57817 View smors.sor's ProfileView All Posts by smors.sorU2U Member
Go top 11/07/2008 @ 09:29 Go bottom
Re : Proverbes khmers Reply With Quote
Offline Seun nmott
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif
 
Posts 3503
Registered 27/12/2005
Part 5

prov24ax3.jpg


prov25rd3.jpg

Certains disent Tumpourk(un grappin) au lieu de tralach(une courge)


prov26jb4.jpg
#57856 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Go top 11/07/2008 @ 09:35 Go bottom
Re : Proverbes khmers Reply With Quote
Offline sothy
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

RithyPanhdernierfilm035--.jpg
 
Posts 3049
Registered 17/12/2005
.

:sarcastic: J'adoooooore vos dictons ! en français et en khmer :bon: troooop beau ! Et quelle belle écriture - c'est quel style le pâli ?

Orkoun chroeun je prends note :sourire:


.


Edité le 11/07/2008 @ 10:35 par sothy

Avatar : piqué sur le web - souvent GETTY IMAGES

http://picasaweb.google.com/renata54/TuolSlengEtChoeurnEkPourNeJamaisOublier
#57858 View sothy's ProfileView All Posts by sothyU2U Member
Go top 11/07/2008 @ 09:37 Go bottom
Re : Proverbes khmers Reply With Quote
Offline Seun nmott
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif
 
Posts 3503
Registered 27/12/2005
part 6

prov27nk4.jpg


prov28ot4.jpg


prov18tt8.jpg


A vous de jouer(trouver la traduc... :lol: )

Rien n'existe qui n'ait au préalable été rêvé. © Ismaël Mérindol (1466)
#57859 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Go top 11/07/2008 @ 09:44 Go bottom
Re : Proverbes khmers Reply With Quote
Offline Seun nmott
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif
 
Posts 3503
Registered 27/12/2005
sothy a écrit

.

:sarcastic: J'adoooooore vos dictons ! en français et en khmer :bon: troooop beau ! Et quelle belle écriture - c'est quel style le pâli ?

Orkoun chroeun je prends note :sourire:


.



C'est du khmer courant, Sothy; je les fais en font Khbachmool et en limonf2. Merci pour les compliments.
#57860 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Go top 14/07/2008 @ 19:24 Go bottom
Re : Proverbes khmers Reply With Quote
Offline Seun nmott
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif
 
Posts 3503
Registered 27/12/2005
Part 7

prov11ic6.jpg



prov12wo4.jpg



prov13ub0.jpg



prov14wf6.jpg

#57925 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Go top 15/07/2008 @ 06:09 Go bottom
Re : Re : Proverbes khmers Reply With Quote
Offline smors.sor
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

xlmandhl3.jpg
 
Posts 388
Registered 15/05/2008
prov27nk4.jpg

Mieux vaut craindre le tigre que ses excréments.

Je suppose que l'équivalent en français est :

Mieux vaut s'adresser au Bon Dieu qu'à Ses Saints.

Edité le 15/07/2008 @ 07:10 par smors.sor
#57927 View smors.sor's ProfileView All Posts by smors.sorU2U Member
Go top 15/07/2008 @ 06:48 Go bottom
Re : Re : Proverbes khmers Reply With Quote
Offline smors.sor
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

xlmandhl3.jpg
 
Posts 388
Registered 15/05/2008
prov28ot4.jpg

le mot "sab" a deux significations :

1 ) fade
2 ) semer

Mais comme la deuxième partie du proverbe il est question de "pray" (salé) alors je propose la traduction suivante mais c'est vraiment sans conviction.

Avec une poignée c'est fade, avec une pincée c'est salé

Je ne vois pas l'équivalent en français.


#57929 View smors.sor's ProfileView All Posts by smors.sorU2U Member
Go top 15/07/2008 @ 06:58 Go bottom
Re : Proverbes khmers Reply With Quote
Offline Préng-veasna
Membre Junior
MemberMember

ava_1461.jpg
 
Posts 47
Registered 11/11/2007
C'est très jolis tous vos dictons. Bravo!

ça veut dire quoi: Chhloss kantchork thmétch phnék :clindoeil:

La réalité est mieux qu'un rêve en poésie, même si ton rêve tu le déjà choisis.
#57930 View Pr%E9ng-veasna's ProfileView All Posts by Pr%E9ng-veasnaU2U Member
Go top 15/07/2008 @ 07:18 Go bottom
Re : Re : Proverbes khmers Reply With Quote
Offline smors.sor
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

xlmandhl3.jpg
 
Posts 388
Registered 15/05/2008
Préng-veasna a écrit

C'est très jolis tous vos dictons. Bravo!

ça veut dire quoi: Chhloss kantchork thmétch phnék :clindoeil:


chhloss kantchork = se mirer dans une glace ( miroir )
thmétch phnék = fermer les yeux

Donc si tu fermes tes yeux tu ne peux pas te voir dans la glace. Ce qui signifie que ce que tu es en train de faire est inutile. C'est une simple supposition.

Edité le 15/07/2008 @ 08:22 par smors.sor
#57931 View smors.sor's ProfileView All Posts by smors.sorU2U Member
Go top 15/07/2008 @ 07:28 Go bottom
Re : Re : Re : Proverbes khmers Reply With Quote
Offline Préng-veasna
Membre Junior
MemberMember

ava_1461.jpg
 
Posts 47
Registered 11/11/2007
smors.sor a écrit

Préng-veasna a écrit

C'est très jolis tous vos dictons. Bravo!

ça veut dire quoi: Chhloss kantchork thmétch phnék :clindoeil:


chhloss kantchork = se mirer dans une glace ( miroir )
thmétch phnék = fermer les yeux

Donc si tu fermes tes yeux tu ne peux pas te voir dans la glace. Ce qui signifie que ce que tu es en train de faire est inutile. C'est une simple supposition.


Merci infiniment smors.sor pour l'explication du sens de ma phrase :bon:

La réalité est mieux qu'un rêve en poésie, même si ton rêve tu le déjà choisis.
#57932 View Pr%E9ng-veasna's ProfileView All Posts by Pr%E9ng-veasnaU2U Member
« 2  3  4  5  6  7 »   « Prev. thread | Next thread »  
New TopicNew PollPost Reply
Go top