Vous n'êtes pas connecté [Connexion - Inscription]
Bas de page
Version imprimable | Envoyer à un ami | S'abonner | Ajouter aux Favoris Nouveau SujetNouveau sondageRépondre
« 1  2  3  4  5  6 »   « Sujet précédent | Sujet suivant »  
Auteur Proverbes khmers   ( Réponses 186 | Lectures 65535 )
Haut de page 27/02/2004 @ 23:41 Bas de page
RE : Proverbes khmers Reply With Quote
Déconnecté(e) Sereypheap
Sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre

ava_108.jpg
 
Messages 4467
Inscrit(e) le 14/09/2003
Pour voir en Khmer
domrey.jpg domrey.jpg 8.43Ko
Le fichier a été téléchargé 2528 fois
domrey.jpg

signature.gif
#265 View Sereypheap's ProfileView All Posts by SereypheapU2U Member
Haut de page 28/02/2004 @ 09:14 Bas de page
RE : Proverbes khmers Reply With Quote
Déconnecté(e) Rithy
Le membre n'existe pas.



 
Messages
Inscrit(e) le 01/01/1970
Bonjour à tous,
Bonjour Aragorn,

Je comprend tout à fait.
Mais ce que je disais, veut dire il faut toujours aller en avant sans vouloir vraiment chercher l’impossible exemple aller sur la lune, quoique les américains y étaient déjà:lol:.
Aujourd’hui, tu as une maison de 4 pièces, dans 2 ou3 ans, tu auras peut être envie une 6 pièces, avec une mercedes classe M garer devant chez toi :soleil:, sans aller chercher le château de versaille:smiley12: (ça c’est une étoile a des milliards d’années de lumières même les ricains n’auront aucune chance:smiley12:).
Ca tombe sur une phrase en khmer chet mo nus loph, c’est pas un proverbe mais une déviation de chet mo nus lok

ps : y a une erreur sur prach dans ton écriture en khmer.



Rotha, est ce qu'on à la possibilité de changer le mot de passe ?
#268 View Rithy's ProfileView All Posts by RithyU2U Member
Haut de page 28/02/2004 @ 09:50 Bas de page
RE : RE : Proverbes khmers Reply With Quote
Déconnecté(e) Sereypheap
Sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre

ava_108.jpg
 
Messages 4467
Inscrit(e) le 14/09/2003
Bonjour à tous,
Bonjour Rithy,


Message original Rithy
Ca tombe sur une phrase en khmer chet mo nus loph, c’est pas un proverbe mais une déviation de chet mo nus lok

ps : y a une erreur sur prach dans ton écriture en khmer.



Exact, Rithy !!! C'est volontaire de ma part. Je n'ai pas trouvé le "BOR SRAK A" en une seule lettre alors que j'ai déjà passé deux heures pour écrire ce proverbe en Khmer, alors je me contentais de ce BOR SRAK A en deux lettres... Vois-tu, j'ai fait de mon mieux sans aller jusqu'à la perfection !!! Je plaisante.:smiley12:

Mais promis la prochaine fois, je ferai un effort supplémentaire...

Aujourd’hui, tu as une maison de 4 pièces, dans 2 ou3 ans, tu auras peut être envie une 6 pièces,

avec une mercedes classe M garer devant chez toi


6 pièces peut-être pas, mais une belle voiture, oui, cela fait partie de mes projets... Lorsque je l'aurai achetée, je t'inviterai bien à l'essayer, veux-tu ? Je plasisante.:angkorbeer:

signature.gif
#275 View Sereypheap's ProfileView All Posts by SereypheapU2U Member
Haut de page 28/02/2004 @ 10:09 Bas de page
RE : Proverbes khmers Reply With Quote
Déconnecté(e) Sereypheap
Sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre

ava_108.jpg
 
Messages 4467
Inscrit(e) le 14/09/2003
Re-bonjour à tous,

D'ailleurs, c'est vrai, le message de Sarika a disparu !!! Celui pour écrire ce proverbe :


Seam min chaol kboune, Youn min chaol pute, Khmer borisot min chaol sachak, A chen apalak min chaol lôla.


D'ailleurs, observes bien dans ce proverbe, il y a un mot intrus !!! Vous l'avez trouvé, bravo. Il s'agit bien le A, dans tous les noms qualifiant des nationalités Seam, Yuon ou Khmer, ils ne sont pas précédés de A, alors que Chen est précédé de A qui a une connation d'insulte pour quelqu'un ou pou un peuple. Ici, A chen a la même signification que Chintock.

Alors je ne sais pas Sarika a fait exprès, mais ce n'est pas sympathique de sa part... Cela pourrait blesser les Chinois ou les Sino-Khmers.

Je pense plutôt ou j'opterai plutôt pour :


Seam min chaol kboune, Youn min chaol pute, Khmer borisot min chaol sachak, Chen apalak min chaol lôla.


D'ailleurs, je ne sais pas ce que cela signifie Apalak ? Quelqu'un pourrait m'en renseigner ?

signature.gif
#281 View Sereypheap's ProfileView All Posts by SereypheapU2U Member
Haut de page 28/02/2004 @ 10:13 Bas de page
RE : Proverbes khmers Reply With Quote
Déconnecté(e) Sereypheap
Sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre

ava_108.jpg
 
Messages 4467
Inscrit(e) le 14/09/2003
Une erreur de ma part : ce n'est pas connation mais connotation.

Ils ne sont pas précédés de A, alors que Chen est précédé de A qui a une connotation d'insulte pour quelqu'un ou pou un peuple.

signature.gif
#283 View Sereypheap's ProfileView All Posts by SereypheapU2U Member
Haut de page 02/03/2004 @ 11:52 Bas de page
RE : Proverbes khmers Reply With Quote
Déconnecté(e) virsna_fr
Membre Honorable
MembreMembreMembreMembreMembre


 
Messages 510
Inscrit(e) le 09/06/2003
[quote]Originally posted by Aragorn
Re-bonjour à tous,

D'ailleurs, c'est vrai, le message de Sarika a disparu !!! Celui pour écrire ce proverbe :


Seam min chaol kboune, Youn min chaol pute, Khmer borisot min chaol sachak, A chen apalak min chaol lôla.


D'ailleurs, observes bien dans ce proverbe, il y a un mot intrus !!! Vous l'avez trouvé, bravo. Il s'agit bien le A, dans tous les noms qualifiant des nationalités Seam, Yuon ou Khmer, ils ne sont pas précédés de A, alors que Chen est précédé de A qui a une connation d'insulte pour quelqu'un ou pou un peuple. Ici, A chen a la même signification que Chintock.

Alors je ne sais pas Sarika a fait exprès, mais ce n'est pas sympathique de sa part... Cela pourrait blesser les Chinois ou les Sino-Khmers.



Bonjour tout le monde,
Le " A " en chinois veut dire " un certain niveau de noblesse", qd un chinois adresse un parol au khmer il commence par " A" , "A lor Ta ...:lol: " par example. Ce n'est pas insultant mais il faut comprendre le contexte d'utilisation.

virsna
#341 View virsna_fr's ProfileView All Posts by virsna_frU2U Member
Haut de page 02/03/2004 @ 19:49 Bas de page
RE : Proverbes khmers Reply With Quote
Déconnecté(e) Sereypheap
Sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre

ava_108.jpg
 
Messages 4467
Inscrit(e) le 14/09/2003
Bonsoir à tous,
Bonsoir Virsna,


Le " A " en chinois veut dire " un certain niveau de noblesse", qd un chinois adresse un parol au khmer il commence par " A" , "A lor Ta ... " par example. Ce n'est pas insultant mais il faut comprendre le contexte d'utilisation


En fait, c'est vrai ça !!! Je l'ai déjà entendu parler par des chinois !!! Eh bien, Virsna, je suis heureux que tu le dises...:-) Car comme je ne parlais pas moi-même le chinois, je ne fais pas attention à cela. Il faut que les lecteurs de ce forum comprennent dans ce sens, alors.:angkorbeer:

signature.gif
#545 View Sereypheap's ProfileView All Posts by SereypheapU2U Member
Haut de page 03/03/2004 @ 22:20 Bas de page
RE : Proverbes khmers Reply With Quote
Déconnecté(e) Sereypheap
Sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre

ava_108.jpg
 
Messages 4467
Inscrit(e) le 14/09/2003
Bonsoir à tous,

Voilà je viens d'écrire un proverbe à la main, étant donnée que la dernière fois cela m'a pris 2 heures, eh bien, à la main, cela me prend beaucoup moins de temps. Je vous prie de na pas vous moquer de mon écriture !!! Je plaisante.:-)
savoir.jpg savoir.jpg 3.33Ko
Le fichier a été téléchargé 2266 fois
savoir.jpg

signature.gif
#591 View Sereypheap's ProfileView All Posts by SereypheapU2U Member
Haut de page 04/03/2004 @ 15:20 Bas de page
RE : Proverbes khmers Reply With Quote
Déconnecté(e) virsna_fr
Membre Honorable
MembreMembreMembreMembreMembre


 
Messages 510
Inscrit(e) le 09/06/2003
bonjour Aragorn,
Ton dernier proverbe me semble manquer qqch: le mot " kom".

virsna
#650 View virsna_fr's ProfileView All Posts by virsna_frU2U Member
Haut de page 04/03/2004 @ 16:09 Bas de page
RE : Proverbes khmers Reply With Quote
Déconnecté(e) titus
Le membre n'existe pas.



 
Messages
Inscrit(e) le 01/01/1970
Tché aeng kom aoï kraéng tché ké


TITUS

#651 View titus's ProfileView All Posts by titusU2U Member
Haut de page 05/03/2004 @ 08:26 Bas de page
RE : Proverbes khmers Reply With Quote
Déconnecté(e) virsna_fr
Membre Honorable
MembreMembreMembreMembreMembre


 
Messages 510
Inscrit(e) le 09/06/2003
C'est exactement ca Titus,
Mais vous etes tres bon en proverbe khmer, Titus. :angkorbeer:

virsna
#676 View virsna_fr's ProfileView All Posts by virsna_frU2U Member
Haut de page 05/03/2004 @ 21:40 Bas de page
RE : Proverbes khmers Reply With Quote
Déconnecté(e) Sereypheap
Sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre

ava_108.jpg
 
Messages 4467
Inscrit(e) le 14/09/2003
Bonsoir Titus,
Bonsoir Virsna,

En êtes vous sûr tous les deux ? Du coup, vous me mettez en doute... Mais si on ajoutait comme tu dis Virsna le Kom, ce sera de la négation donc cela dépend du sens de kreing. D'après Titus, le sens de kreing se rapproche de craindre en Français. Dans ce cas, le proverbe ne veut rien dire !!! Dans ce cas, cela signifierai qu'on est fier de son propre savoir et de ne pas tenir compte de celui des autres !!! Alors cela doit vouloir dire le contraire...

Vous voyez ce que je veux dire ou pas ?

signature.gif
#702 View Sereypheap's ProfileView All Posts by SereypheapU2U Member
Haut de page 06/03/2004 @ 10:45 Bas de page
RE : Proverbes khmers Reply With Quote
Déconnecté(e) Rithy
Le membre n'existe pas.



 
Messages
Inscrit(e) le 01/01/1970
Bonjour tout le monde

Il n'y a pas de KOM et je peux confirmer.
#706 View Rithy's ProfileView All Posts by RithyU2U Member
Haut de page 06/03/2004 @ 11:17 Bas de page
RE : RE : Proverbes khmers Reply With Quote
Déconnecté(e) Sereypheap
Sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre

ava_108.jpg
 
Messages 4467
Inscrit(e) le 14/09/2003
Bonjour à tous,
Bonjour Rithy,


Message original Rithy
Bonjour tout le monde

Il n'y a pas de KOM et je peux confirmer.


J'aime mieux cela ! Merci Rithy d'y intervenir. 2 contre 2, et comme le proverbe provient de moi, je considère que Rithy et moi avons raison !!! Je plaisante.:smiley12:

Il faut que je vérifie tout de même auprès des mes frères car ils ont à l'époque de Lon Nol obtenu leurs baccalauréats au Cambodge alors que j'étais tout petit riquiqui...:angkorbeer:

signature.gif
#709 View Sereypheap's ProfileView All Posts by SereypheapU2U Member
Haut de page 07/03/2004 @ 10:29 Bas de page
RE : Proverbes khmers Reply With Quote
Déconnecté(e) Sereypheap
Sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre

ava_108.jpg
 
Messages 4467
Inscrit(e) le 14/09/2003
Bonjour à tous,
savoir.jpg savoir.jpg 3.33Ko
Le fichier a été téléchargé 2091 fois
savoir.jpg

signature.gif
#1641 View Sereypheap's ProfileView All Posts by SereypheapU2U Member
Haut de page 07/03/2004 @ 10:30 Bas de page
RE : Proverbes khmers Reply With Quote
Déconnecté(e) Sereypheap
Sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre

ava_108.jpg
 
Messages 4467
Inscrit(e) le 14/09/2003
J'y ai réfléchi et voilà mon opinion concernant ce proverbe :

Grosso-mode, ce proverbe signifie :"on trouve toujours plus doué que soi." C'est une définition de Titus. La mienne, la voici : "Malgré son propre savoir, il ne faut pas dédaigner celui des autres".

Cela ne signifie pas que, l’autre que soi est systématiquement meilleur que soi et donc l’autre a toujours raison. Mais seulement, il faut admettre que, dans un certain domaine donné, quelqu’un pourrait le maîtriser mieux que des autres et donc il faut savoir tenir compte de ce savoir et non le négliger.

La morale de ce proverbe est de prôner l’ouverture d’esprit et d’admettre qu’il peut y avoir plusieurs vérités concernant une histoire donnée, plusieurs solutions concernant un problème donné. Et dans ce dernier cas, il faut savoir choisir la meilleure. Et comment sait-on qu’une solution est meilleure que d’autre ? La sienne ou celle de l’autre ? Et si la sienne peut être aussi une solution alors pourquoi accepter de donner raison à l’autre ? Et c’est là qu’intervient ce proverbe, c’est d’admettre, selon la spécialité de tout un chacun, la domaine de prédilection, domaine de prédominance (concernant la raison, bien entendu) de tout un chacun, que peut-être la solution de l’autre est mieux placée que la sienne et dans ce cas, ne pas hésiter à l’adopter.

Mais si au contraire, on sait pertinemment que soi-même, on maîtrise mieux que l’autre un domaine donné, dans ce cas, il ne faut pas se laisser faire et défendre coûte que coûte son idée, son opinion.

Bonne méditation.
N'hésitez pas à apporter vos propres opinions, vos propres idées, vos lumières...

signature.gif
#1687 View Sereypheap's ProfileView All Posts by SereypheapU2U Member
Haut de page 14/03/2004 @ 09:58 Bas de page
RE : Proverbes khmers Reply With Quote
Déconnecté(e) Sereypheap
Sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre

ava_108.jpg
 
Messages 4467
Inscrit(e) le 14/09/2003
Bonjour à tous,

Voici un proverbe que j'aime aussi :
riviere.jpg riviere.jpg 8.98Ko
Le fichier a été téléchargé 2210 fois
riviere.jpg

signature.gif
#2656 View Sereypheap's ProfileView All Posts by SereypheapU2U Member
Haut de page 15/03/2004 @ 11:06 Bas de page
RE : Proverbes khmers Reply With Quote
Déconnecté(e) titus
Le membre n'existe pas.



 
Messages
Inscrit(e) le 01/01/1970
"tchaul steung tam bot.. tchaul srok tam proteh"

La rivière suit son cours, comme la contrée suit le pays...........?????? dur dur à traduire en français!!!!!!!

Madame TITUS me dit ( en khmer) , que c'est un proverbe du genre " il ne faut pas suivre son chemin tout seul, en faisant fit de tous ce qui nous entoure"......

tu peux m'éclairer Aragorn???

TITUS

#2709 View titus's ProfileView All Posts by titusU2U Member
Haut de page 15/03/2004 @ 16:17 Bas de page
RE : Proverbes khmers Reply With Quote
Déconnecté(e) virsna_fr
Membre Honorable
MembreMembreMembreMembreMembre


 
Messages 510
Inscrit(e) le 09/06/2003

Originally posted by titus
"tchaul steung tam bot.. tchaul srok tam proteh"

La rivière suit son cours, comme la contrée suit le pays...........?????? dur dur à traduire en français!!!!!!!

Madame TITUS me dit ( en khmer) , que c'est un proverbe du genre " il ne faut pas suivre son chemin tout seul, en faisant fit de tous ce qui nous entoure"......

tu peux m'éclairer Aragorn???

TITUS


Personnellement Titus, ce proverbe veut dire pour moi, il faut s'adapter au situation presente, car le respect d'autui c'est le meilleurs preuve de notre integration.

virsna
#2808 View virsna_fr's ProfileView All Posts by virsna_frU2U Member
Haut de page 15/03/2004 @ 17:04 Bas de page
RE : Proverbes khmers Reply With Quote
Déconnecté(e) chantha93
Le membre n'existe pas.



 
Messages
Inscrit(e) le 01/01/1970
Ce proverbe veut tout simplement dire : lorsqu’on rentre dans une société , on doit suivre et respecter les règles de cette société. Vous avez bien vu l’insistance sur le mot Tchaul (rentrer).

Un dicton khmer très utilisé dans la vie courante lorsqu’on veut taquiner une fille difficile : Ca va faire sourire une certaine Sarika.

«Pchour srès tôn Kdaw dey,Yok pdey tôn Kdaw Chet ».

C'était le cas pour la femme de Titus !!! je plaisante !!! Toues mes amitiés à ta femme .

:lol::lol::lol:

#2812 View chantha93's ProfileView All Posts by chantha93U2U Member
Haut de page 15/03/2004 @ 21:02 Bas de page
RE : Proverbes khmers Reply With Quote
Déconnecté(e) Sereypheap
Sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre

ava_108.jpg
 
Messages 4467
Inscrit(e) le 14/09/2003
Bonsoir à tous,
Titus, Virsna et Chantha,

Vous avez tous raison !!! Chacun de vous détient une part de vérité... Titus, pour le sens global du proverbe, Virsna a introduit le mot intégration qui est le coeur du proverbe et Chantha eh bien a résumé grosso-modo le sens exact du proverbe !!! Bravo !!!:angkorbeer:

Mes réflexions ne sont pas encore mures vis à vis de ce proverbe... Elles sont encore vertes !!!:smiley12: Je les laisse murir encore un peu si cela ne vous dérange pas trop. Mais je vous promets d'apporter mes opinions sur ce proverbe...

signature.gif
#2814 View Sereypheap's ProfileView All Posts by SereypheapU2U Member
Haut de page 15/03/2004 @ 21:11 Bas de page
RE : Proverbes khmers Reply With Quote
Déconnecté(e) Sereypheap
Sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre

ava_108.jpg
 
Messages 4467
Inscrit(e) le 14/09/2003
Mais en attendant, je peux vous donner un aperçu de mes idées. Grosso-modo, le proverbe suggère qu'il faut "suivre le sens de la rivière" et "respecter les us et coutumes des pays où l'on voyage" (cette dernière phrase est de Mérimée).

Tiens, tiens, mais qu'est ce que fait Mérimée dans ce proverbe !!!:smiley12: Quelle coïncidence ? Ne trouvez-vous pas ???

signature.gif
#2822 View Sereypheap's ProfileView All Posts by SereypheapU2U Member
Haut de page 19/03/2004 @ 22:59 Bas de page
RE : Proverbes khmers Reply With Quote
Déconnecté(e) Sereypheap
Sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre

ava_108.jpg
 
Messages 4467
Inscrit(e) le 14/09/2003
Bonsoir à tous,
riviere.jpg riviere.jpg 8.98Ko
Le fichier a été téléchargé 2025 fois
riviere.jpg

signature.gif
#3199 View Sereypheap's ProfileView All Posts by SereypheapU2U Member
Haut de page 19/03/2004 @ 23:01 Bas de page
RE : Proverbes khmers Reply With Quote
Déconnecté(e) Sereypheap
Sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre

ava_108.jpg
 
Messages 4467
Inscrit(e) le 14/09/2003
Chose promise, chose dûe !!! Voici mes réflexions sur ce proverbe...

Ce proverbe contient deux versets. Ce mot est généralement utilisé pour des textes poétiques mais je ne peux pas dire deux phrases car apparemment ce proverbe en est composé d’une seule qui suggère deux idées fondamentales qui se joignent par la suite quant au but final.

D’abord, si l’on observe bien, dans ce proverbe, il n’y a pas de connotation d’obligation. Il ne faut pas y donner un sens de devoir. Donc, il ne faut pas l’interpréter par « il faut » ou « il est nécessaire ». Ainsi, ce ne sera pas correct de débuter ce proverbe par « il faut suivre le sens de la rivière, il faut respecter les us et coutumes des pays où l’on voyage », mais « Suivre le sens de la rivière, Respecter les us et coutumes des pays où l’on voyage ». Je tiens à re-spécifier que le deuxième verset n’est pas de moi mais de Mérimée.

Cela est dû sans doute à la religion bouddhiste qui ne donne jamais des ordres à ses disciples mais des conseils. N’avez-vous jamais assisté aux séances de prêches des moines bouddhistes après la prière matinale, disons vers 11 heures 30, une demi-heure avant le repas de midi ? A ce moment là, des moines prêchent de bons conseils à ceux qui veulent les entendre. J’ai remarqué qu’ils n’emploient jamais le verbe « devoir » ni « falloir ». Leurs conseils sont toujours suivis de « il est conseillé de », « il est bien de », « il n’est pas bien de », bref toujours des indications, des orientations, jamais des obligations. Alors il faut comprendre dans ce sens ce proverbe.

« Suivre le sens de la rivière ». Ce premier verset suggère donc l’idée d’une tendance d’un mouvement d’un groupe à suivre que l’on pourra élargir ensuite à une dimension plus grande qui la société où nous vivons. Cela suggère donc que si nous nous trouvions face un groupe d’individus, à une communauté, il nous est préférable de nous comporter de la même façon dont se comporte ce groupe ou cette communauté pour ne pas nous sentir étranger ou agressif vis à vis de ce groupe ou de cette communauté, bref nous fondre dans la masse. J’ai bien insisté sur la façon de se comporter et non adopter des idées ou des opinions de ce groupe ou de cette communauté. Vous avez bien remarqué que je n’ai pas employé le verbe falloir ou devoir pour débuter ma phrase.

Voyons maintenant comment ce proverbe pourrait s’appliquer à la société où nous vivons ou côtoyons. Cela pourrait se traduire par, par exemple, suivre la mode (de vêtements) d’une société. Dans les pays qui adoptent l’économie libérale, où les concurrences sont rudes, des entreprises pour s’en sortir, dépensent des fortunes pour faire des études de marché, pour sonder les tendances du marché (comment les gens se comportent vis à vis des nouveaux produits, des téléphones portables par exemple) afin de les suivre et de percer le marché, bref satisfaire les besoins des utilisateurs, des consommateurs. Sur ce, je me suis bien souvenu d’un PDG d’une société où j’ai débuté lors d’une réunion annuelle, il a terminé son discours par ceci : pour nous en sortir, nous devons suivre le marché. Suivons le sens de la rivière et nous sommes sûrs d’être sur le bon chemin ». Je peux vous assurer que celui là n’est pas un Cambodgien mais bien un Français. Mais comment a-t-il pu penser à ce proverbe ? Je plaisante. Quelle coïncidence ?

On pourrait également appliquer l’idée de ce verset dans le domaine de la politique. Dans ce cas, il s’agirait des opinions publiques, la volonté du peuple dont les hommes politiques doivent satisfaire au risque de perdre aux élections par exemple. Voyez José Maria Azna, l’ex-Premier ministre espagnol qui n’a pas suivi l’opinion publique. En effet, celle-ci ne souhaitait pas la guerre en Irak. Le résultat : battu par la gauche !!!

Quant au deuxième verset : « respecter les us et coutumes des pays où l’on voyage », suggère qu’il soit conseillé de respecter les us et coutumes non seulement des pays où l’on voyage mais également des pays où l’on vit. Evidemment qui peut le plus peut le moins, c’est logique et cela coule de source !!! En fait, ici il faut introduire le mot intégration. Ce verset s’adresse aux visiteurs qui désirent visiter un pays et aux immigrants qui désirent vivre dans un pays. Il leur rappelle qu’il est dans leur intérêt de respecter les us et les coutumes des pays qu’ils aiment.

Bonne méditation...

signature.gif
#3200 View Sereypheap's ProfileView All Posts by SereypheapU2U Member
Haut de page 20/03/2004 @ 10:36 Bas de page
RE : Proverbes khmers Reply With Quote
Déconnecté(e) Sereypheap
Sage
MembreMembreMembreMembreMembreMembreMembre

ava_108.jpg
 
Messages 4467
Inscrit(e) le 14/09/2003
Bonjour à tous,

Voici la suite de ma réflexion.

J’ai introduit précédemment le mot intégration pour élucider le sens du deuxième verset. En effet, bien que le sens de ce verset ne fasse pas apparaître clairement la référence à ce mot intégration, il va de soi que l’idée du proverbe, surtout du deuxième verset suggère fortement cette idée de bonne intégration de soi vis à vis de la société ou du pays où on vit. Et cela veut dire beaucoup de choses et ce selon des tempéraments, des volontés de tout un chacun qui se donne pour sa bonne intégration, sa bonne conduite vis à vis de la société ou du pays qu’il chérit.

Je vais citer un exemple me concernant vis à vis de la société française. La France est ma deuxième patrie après le Cambodge. Pour cela, je me dois, je nous dois, ici j’inclus les membres de ma famille, non seulement de respecter les us et coutumes de la France, mais également de participer activement aux obligations civiques de ce pays, par exemple à toutes les élections. Ici il faut plutôt parler de droits civiques, car les élections en soi ne sont pas obligatoires, c’est un droit, un devoir de tout citoyen d’un pays.

Et je vais encore plus loin toujours dans ce raisonnement en vous révélant le choix de mon lieu de résidence quand j’ai acheté ma maison. Je n’ai pas choisi un quartier chic, rassurez-vous, pour bien m’intégrer dans la société française. Mais plusieurs endroits m’intéressent quant à la recherche de terrain. D’abord, Bussy-Saint-George fait partie des endroits que j’envisage de faire construire ma maison. Mais d’après ce que j’ai entendu, c’est un quartier où se concentre apparemment une communauté importante d’Asiatiques, Lognes de même. Et rappelez-vous, mon but c’est non seulement m’intégrer dans la société française mais également mes enfants, donc il faut que je trouve un quartier « populaire » qui puisse représenter la composition exacte de la « couleur » de la population française, à savoir la prédominance de blancs, suivi d’un peu de noirs et encore un peu de jaunes, c’est-à-dire nous. Pour cela, il faut que je trouve un endroit pour le constater moi-même. Alors j’ai choisi « un restaurent populaire » qui est le « Mac Donald ». J’ai passé ensemble avec ma famille plusieurs fois dans la semaine, et plusieurs fois le week-end, dans ce restaurent, juste pour voir la fréquentation de la population de cette commune. Et voilà mon choix est fait.

signature.gif
#3207 View Sereypheap's ProfileView All Posts by SereypheapU2U Member
« 1  2  3  4  5  6 »   « Sujet précédent | Sujet suivant »  
Nouveau SujetNouveau sondageRépondre
Haut de page