Not logged in [Login - Register]
Go bottom
Printable Version | Send to Friend | Subscribe | Add to Favorites New TopicNew PollPost Reply
« 1  2  3  4 »   « Prev. thread | Next thread »  
Author Traduction des articles   ( Replies 88 | Views 3216 )
Go top 27/09/2007 @ 05:54 Go bottom
Re : Traduction des articles Reply With Quote
Offline Vicheya
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaff

pict1671redimensionnoh7.jpg
 
Posts 5304
Registered 04/01/2006
Neko ! Attention ! J'ai demandé a que les inscription ne soient plus automatique ! Si tu créé un compte KN, tu devras attendre ce soir que je te le valide ! Ce n'est plus instantané comme avant. Je fais les validations tous les matins !

Site de thanka, peinture traditionnelle bouddhiste
http://thanka-sherpa.blogspot.com/
:baby: __ :nepal: __ :cigognebebe: _____________ :japonais: __ :sompeah: __ :japonais: ____________ :baby: __ :cambodge: __ :cigognebebe:
Association des Cambodgiens de Franche-Comté (Besançon)
http://associationcambodgiensfranche-comte.blogspot.com/


#49022 View Vicheya's ProfileView All Posts by VicheyaU2U Member
Go top 27/09/2007 @ 06:14 Go bottom
Re : Traduction des articles Reply With Quote
Offline Neko
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

sanju.jpg
 
Posts 1411
Registered 10/02/2007
Location Phnom Penh
Oui ok ! Ce n est pas urgent de toute facon. Pour cet article sinon je le posterai de chez moi !
#49024 View Neko's ProfileView All Posts by NekoU2U Member
Go top 27/09/2007 @ 09:31 Go bottom
Re : Re : Re : Traduction des articles Reply With Quote
Offline virgule
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaff

1151924646.gif
 
Posts 1507
Registered 24/06/2004
Location au taquet
Originally Posted by Neko

[b]
Originally Posted by virgule

Je te charhe de crée le pseudo du groupe traducteur et de faire passer le mot de passes aux volontaires par u2u.

0025.gif


J etais sur le point de creer un pseudo Traducteur KN car il y a un article dans BKK POst qui va faire plaisir a CYCLOBARANG aujourd'hui, mais
On demande un email. Voulez vous que j'en cree un pour tous les traducteurs qu on se partage ou alors je centralise sur ma boite email perso ? :-P


Prend le sur ton compte email.

Je te transmet le miens pour pouvoir communiquer.
#49027 View virgule's ProfileView All Posts by virguleU2U Member
Go top 27/09/2007 @ 09:47 Go bottom
Re : Traduction des articles Reply With Quote
Offline sothy
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

94240582-0134-4DF5-BED1-AFAD8AFB5CB.jpg
 
Posts 3030
Registered 17/12/2005
virgule a écrit

Neko a écrit

[b]
virgule a écrit

Je te charhe de crée le pseudo du groupe traducteur et de faire passer le mot de passes aux volontaires par u2u.

0025.gif


J etais sur le point de creer un pseudo Traducteur KN car il y a un article dans BKK POst qui va faire plaisir a CYCLOBARANG aujourd'hui, mais
On demande un email. Voulez vous que j'en cree un pour tous les traducteurs qu on se partage ou alors je centralise sur ma boite email perso ? :-P


Prend le sur ton compte email.

Je te transmet le miens pour pouvoir communiquer.





:reflechi1: ça sentirait pas la drague :quoi: :chaipas: :sygus: :cache:



:ideenoire:
#49029 View sothy's ProfileView All Posts by sothyU2U Member
Go top 27/09/2007 @ 12:39 Go bottom
Re : Re : Traduction des articles Reply With Quote
Offline virgule
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaff

1151924646.gif
 
Posts 1507
Registered 24/06/2004
Location au taquet
Originally Posted by sothy

:reflechi1: ça sentirait pas la drague :quoi: :chaipas: :sygus: :cache:



:ideenoire:


Tsss....
#49036 View virgule's ProfileView All Posts by virguleU2U Member
Go top 27/09/2007 @ 14:21 Go bottom
Re : Traduction des articles Reply With Quote
Offline sothy
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

94240582-0134-4DF5-BED1-AFAD8AFB5CB.jpg
 
Posts 3030
Registered 17/12/2005
virgule a écrit

sothy a écrit

:reflechi1: ça sentirait pas la drague :quoi: :chaipas: :sygus: :cache:


:ideenoire:



Tsss....




Donc tu m'emmènes plus aux Cardamomes, si je comprends bien :sarcastic:
:ideenoire:





faut bien d*co*ner dans l'actualité si difficile.
#49039 View sothy's ProfileView All Posts by sothyU2U Member
Go top 27/09/2007 @ 14:34 Go bottom
Re : Re : Traduction des articles Reply With Quote
Offline virgule
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaff

1151924646.gif
 
Posts 1507
Registered 24/06/2004
Location au taquet
Originally Posted by sothy

Donc tu m'emmènes plus aux Cardamomes, si je comprends bien :sarcastic:
:ideenoire:





faut bien d*co*ner dans l'actualité si difficile.


:sygus:
#49040 View virgule's ProfileView All Posts by virguleU2U Member
Go top 27/09/2007 @ 16:00 Go bottom
Re : Traduction des articles Reply With Quote
Offline Neko
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

sanju.jpg
 
Posts 1411
Registered 10/02/2007
Location Phnom Penh
Bon arretez de vous draguer mutuellement tous les deux, parce que si vous allez dans les Cardamones, il faudra me faire aussi un place dans le sac :sarcastic:
Ce qui est bien c est que vous pourrez vous relayer pour me porter :rire1:
treve de plaisanterie, j ai demande une inscription pour le compte de traduc "traducteurs KN" voila, j attend l assemtiment d en haut et on va pouvoir commencer a s y mettre :bon:
(enfin si je finis pas avoir des nouvelles de Cambodia Daily qui semble ne pas avoir besoin de nouveaux adherents :rire1: )
#49050 View Neko's ProfileView All Posts by NekoU2U Member
Go top 27/09/2007 @ 16:07 Go bottom
Re : Traduction des articles Reply With Quote
Offline Vicheya
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaff

pict1671redimensionnoh7.jpg
 
Posts 5304
Registered 04/01/2006
Pour moi, il n'y a pas de soucis ! Fais une inscription et je te la validerai demain matin !
#49051 View Vicheya's ProfileView All Posts by VicheyaU2U Member
Go top 27/09/2007 @ 16:24 Go bottom
Re : Traduction des articles Reply With Quote
Offline Vicheya
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaff

pict1671redimensionnoh7.jpg
 
Posts 5304
Registered 04/01/2006
Le compte est validé ! A toi de jouer !

Site de thanka, peinture traditionnelle bouddhiste
http://thanka-sherpa.blogspot.com/
:baby: __ :nepal: __ :cigognebebe: _____________ :japonais: __ :sompeah: __ :japonais: ____________ :baby: __ :cambodge: __ :cigognebebe:
Association des Cambodgiens de Franche-Comté (Besançon)
http://associationcambodgiensfranche-comte.blogspot.com/


#49053 View Vicheya's ProfileView All Posts by VicheyaU2U Member
Go top 27/09/2007 @ 16:28 Go bottom
Re : Traduction des articles Reply With Quote
Offline Neko
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

sanju.jpg
 
Posts 1411
Registered 10/02/2007
Location Phnom Penh
Merci :bisou1:
Je viens de voir ca, je m en occupe de suite.
#49054 View Neko's ProfileView All Posts by NekoU2U Member
Go top 02/10/2007 @ 14:15 Go bottom
Re : Traduction des articles Reply With Quote
Offline virgule
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaff

1151924646.gif
 
Posts 1507
Registered 24/06/2004
Location au taquet
Alors voila, l'equipe de volontaire a commencé la traduction d'articles.

J'aimerais avoir un retour des lecteurs svp vis a vis du format retenus (compte traductueur KN, etc...), si vous trouvez que c'est intéréssant et que cela mérite d'être poursuivis, etc...

Edité le 02/10/2007 @ 03:17 PM par virgule
#49306 View virgule's ProfileView All Posts by virguleU2U Member
Go top 02/10/2007 @ 16:58 Go bottom
Re : Traduction des articles Reply With Quote
Offline denvig
Membre Senior
MemberMemberMemberMember


 
Posts 152
Registered 07/07/2007
Location France
virgule a écrit

si vous trouvez que c'est intéréssant et que cela mérite d'être poursuivis, etc...


Merci à vous, c'est en effet très interessant, bon courage, continuez...:bon:

Denvig
#49309 View denvig's ProfileView All Posts by denvigU2U Member
Go top 02/10/2007 @ 17:29 Go bottom
Re : Re : Traduction des articles Reply With Quote
Offline robin des bois
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember


 
Posts 2105
Registered 23/03/2004
Location Nantes
denvig a écrit

virgule a écrit

si vous trouvez que c'est intéréssant et que cela mérite d'être poursuivis, etc...


Merci à vous, c'est en effet très interessant, bon courage, continuez...:bon:

Denvig


Oui très intéressant, et même nettement plus "corsé" que ce que je trouve habituellment sur le même sujet!!!
#49310 View robin+des+bois's ProfileView All Posts by robin+des+boisU2U Member
Go top 02/10/2007 @ 17:55 Go bottom
Re : Traduction des articles Reply With Quote
Offline sothy
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

94240582-0134-4DF5-BED1-AFAD8AFB5CB.jpg
 
Posts 3030
Registered 17/12/2005
virgule a écrit


Alors voila, l'equipe de volontaire a commencé la traduction d'articles.

J'aimerais avoir un retour des lecteurs svp vis a vis du format retenus (compte traductueur KN, etc...), si vous trouvez que c'est intéréssant et que cela mérite d'être poursuivis, etc...




:love: pour la qualité des articles choisis et :love: pour la traduction :sarcastic:



:ordi: que dire de plus ? :bon: céparfé :soleil: jcasse même mon chiffre magique 2333 pour le dire - cédir :languetourne:








propose un gnam-traducteurs :miamiam: avec moa :sarcastic: puisque j'en ai eu l'idée :rire1:

:clindoeil:






Edité le 02/10/2007 @ 18:55 par sothy
#49311 View sothy's ProfileView All Posts by sothyU2U Member
Go top 03/10/2007 @ 05:48 Go bottom
Re : Traduction des articles Reply With Quote
Offline Vicheya
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaff

pict1671redimensionnoh7.jpg
 
Posts 5304
Registered 04/01/2006
Je ne peux que vous encourager !

Merci beaucoup à vous deux.

Site de thanka, peinture traditionnelle bouddhiste
http://thanka-sherpa.blogspot.com/
:baby: __ :nepal: __ :cigognebebe: _____________ :japonais: __ :sompeah: __ :japonais: ____________ :baby: __ :cambodge: __ :cigognebebe:
Association des Cambodgiens de Franche-Comté (Besançon)
http://associationcambodgiensfranche-comte.blogspot.com/


#49322 View Vicheya's ProfileView All Posts by VicheyaU2U Member
Go top 03/10/2007 @ 11:57 Go bottom
Re : Traduction des articles Reply With Quote
Offline Traducteurs KN
Membre Senior
MemberMemberMemberMember

french_english_flag_1.jpg
 
Posts 163
Registered 27/09/2007
On n'est pas deux on est quatre :whaou: :rire1:

--
Traduction non-officielle de l'article d'origine en anglais.
#49344 View Traducteurs+KN's ProfileView All Posts by Traducteurs+KNU2U Member
Go top 18/10/2007 @ 07:17 Go bottom
Re : Traduction des articles Reply With Quote
Offline Neko
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

sanju.jpg
 
Posts 1411
Registered 10/02/2007
Location Phnom Penh
Coucou ! A partir de debut novembre, je devrais recuperer le Cambodia Daily qui est en fait l edition Hebdomadaire. Avis aux traducs, on va avoir du boulot ! :-P
#49958 View Neko's ProfileView All Posts by NekoU2U Member
Go top 18/10/2007 @ 09:32 Go bottom
Re : Traduction des articles Reply With Quote
Offline Sundgauvien38
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

P_304f8e4188.jpg
 
Posts 1271
Registered 10/02/2006
Location Grenoble
OK ! Merci pour ton investissement.

Du coup, on va pas devoir etoffer l'équipe ?

Le monde ne sera pas détruit par ceux qui font le mal, mais par ceux qui les regardent agir et refusent d'intervenir. A. EINSTEIN
#49964 View Sundgauvien38's ProfileVisit Sundgauvien38's HomepageView All Posts by Sundgauvien38U2U Member
Go top 18/10/2007 @ 12:17 Go bottom
Re : Traduction des articles Reply With Quote
Offline Neko
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

sanju.jpg
 
Posts 1411
Registered 10/02/2007
Location Phnom Penh
Eh bien on verra en temps voulu :clindoeil:
Pour le moment j attends encore la confirmation.
Mais ca a l air interessant car dans la version weekly que j ai un peu feuillete, c est vraiment l acutalite locale et aparemment pas trop de depeches d agences !
Il faut voir comment on va eplucher tout ca, et puis il me faudra le temps de les taper pour les faire suivre, alors je pense qu au depart on ira a l essentiel :clindoeil:
J ai oublie aussi de demander pour un partenariat, mais pour ca si les chefs peuvent m en dire plus, je pourrai retourner voir la bas ? Je voulais pas demander et me faire remballer tout de suite :cache:
#49968 View Neko's ProfileView All Posts by NekoU2U Member
Go top 18/10/2007 @ 13:38 Go bottom
Re : Traduction des articles Reply With Quote
Offline Sundgauvien38
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

P_304f8e4188.jpg
 
Posts 1271
Registered 10/02/2006
Location Grenoble
Neko a écrit


...
Mais ca a l air interessant car dans la version weekly que j ai un peu feuillete, c est vraiment l acutalite locale et aparemment pas trop de depeches d agences !
Il faut voir comment on va eplucher tout ca, et puis il me faudra le temps de les taper pour les faire suivre, alors je pense qu au depart on ira a l essentiel :clindoeil:


On peut peut être demander "aux chefs" si ils peuvent te financer un scanner pas cher ?

Ca m'embèterait que tu passes tes journées à recopier le journal.

Neko a écrit


J ai oublie aussi de demander pour un partenariat, mais pour ca si les chefs peuvent m en dire plus, je pourrai retourner voir la bas ? Je voulais pas demander et me faire remballer tout de suite :cache:


A mon avis, si on veut envisager un partenariat, il faut qu'on propose quelque chose dans lequel le journal trouve son intérêt (pub sur leur site ou sur une page décrivant comment s'abonner ...)

Mais comme tu dis, laissons les chefs donner leur avis.

:rire1:

Le monde ne sera pas détruit par ceux qui font le mal, mais par ceux qui les regardent agir et refusent d'intervenir. A. EINSTEIN
#49971 View Sundgauvien38's ProfileVisit Sundgauvien38's HomepageView All Posts by Sundgauvien38U2U Member
Go top 18/10/2007 @ 18:19 Go bottom
Re : Re : Traduction des articles Reply With Quote
Offline Neko
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

sanju.jpg
 
Posts 1411
Registered 10/02/2007
Location Phnom Penh
Sundgauvien38 a écrit

On peut peut être demander "aux chefs" si ils peuvent te financer un scanner pas cher ?

Ca m'embèterait que tu passes tes journées à recopier le journal.

Il faut surtout que je trouve le moyen de réparer le mien.
Je vais essayer de m'y atteler :chaipas:

Sundgauvien38 a écrit

A mon avis, si on veut envisager un partenariat, il faut qu'on propose quelque chose dans lequel le journal trouve son intérêt (pub sur leur site ou sur une page décrivant comment s'abonner ...)

Mais comme tu dis, laissons les chefs donner leur avis.

:rire1:


Ben oui c'est pour ça que je demandais comment il fallait s y prendre vu que c'est pas moi le chef :rire1:
#49990 View Neko's ProfileView All Posts by NekoU2U Member
Go top 18/10/2007 @ 22:05 Go bottom
Re : Traduction des articles Reply With Quote
Offline Seun nmott
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif
 
Posts 3437
Registered 27/12/2005

On peut peut être demander "aux chefs" si ils peuvent te financer un scanner pas cher ?


C'est encore trop tôt...:clindoeil:

Les faits divers, sont t ils intéressants ?
Vous m'acceptez vous au groupe des trad...

Rien n'existe qui n'ait au préalable été rêvé. © Ismaël Mérindol (1466)
#50012 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Go top 19/10/2007 @ 10:03 Go bottom
Re : Traduction des articles Reply With Quote
Offline Sundgauvien38
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

P_304f8e4188.jpg
 
Posts 1271
Registered 10/02/2006
Location Grenoble
Seun nmott a écrit


On peut peut être demander "aux chefs" si ils peuvent te financer un scanner pas cher ?


C'est encore trop tôt...:clindoeil:


Pô grave. On va créer une nouvelle ONG qui s'appellera "Finançons la réparation du scanner de Neko" :sygus:

Seun nmott a écrit


Vous m'acceptez vous au groupe des trad...



Là faut demander à la cheftaine des traducteurs :sygus:

Neko: aîe ! pas sur la tête ! :rire1:

Le monde ne sera pas détruit par ceux qui font le mal, mais par ceux qui les regardent agir et refusent d'intervenir. A. EINSTEIN
#50031 View Sundgauvien38's ProfileVisit Sundgauvien38's HomepageView All Posts by Sundgauvien38U2U Member
Go top 19/10/2007 @ 10:17 Go bottom
Re : Re : Traduction des articles Reply With Quote
Offline Neko
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

sanju.jpg
 
Posts 1411
Registered 10/02/2007
Location Phnom Penh
Sundgauvien38 a écrit

Pô grave. On va créer une nouvelle ONG qui s'appellera "Finançons la réparation du scanner de Neko" :sygus:


:sygus:
il faut juste que je vois si il n est pas completement crame ! En fait je crois que j ai du le brancher une fois sur la prise directement alors qu il vient du Japon.
si c est ca, il est KO...

Sundgauvien38 a écrit

Seun nmott a écrit


Vous m'acceptez vous au groupe des trad...



Là faut demander à la cheftaine des traducteurs :sygus:

Neko: aîe ! pas sur la tête ! :rire1:

:xtrem: :xtrem:
Alors les ptits scouts, vous voulez bien du louveteau Seun Nmott parmi nous ? On peut lui chanter une chanson :lol:
Si je ne me trompe pas il y a aussi dans le journal une partie tout en khmer.

Pu, vous voulez traduire du khmer ou de l anglais ?
#50036 View Neko's ProfileView All Posts by NekoU2U Member
« 1  2  3  4 »   « Prev. thread | Next thread »  
New TopicNew PollPost Reply
Go top