Not logged in [Login - Register]
Go bottom
Printable Version | Send to Friend | Subscribe | Add to Favorites New TopicNew PollPost Reply
« 1  2  3 »   « Prev. thread | Next thread »  
Author TRADUCTION   ( Replies 68 | Views 3689 )
Go top 07/07/2008 @ 08:41 Go bottom
Re : Re : TRADUCTION Reply With Quote
Offline NEO
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

ava_157.jpg
 
Posts 1311
Registered 20/01/2004
kuoch a écrit

Je croyais que SAMRETH était un métal? ais-je faux?


SAMRETH : Bronze
#57722 View NEO's ProfileView All Posts by NEOU2U Member
Go top 07/07/2008 @ 08:47 Go bottom
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Offline kuoch
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

ava_1200.jpg
 
Posts 273
Registered 19/06/2007
Location IDF
Haaa oui! Je me disais bien...

Merci Pou Seun Nmott neung Neo!!
#57723 View kuoch's ProfileView All Posts by kuochU2U MemberAdd kuoch to your MSN contact list
Go top 07/07/2008 @ 09:06 Go bottom
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Offline Seun nmott
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif
 
Posts 3438
Registered 27/12/2005
NEO a écrit

kuoch a écrit

Je croyais que SAMRETH était un métal? ais-je faux?


SAMRETH : Bronze


Bronze(cuivre +étain), khmer dit lung heun

Rien n'existe qui n'ait au préalable été rêvé. © Ismaël Mérindol (1466)
#57725 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Go top 07/07/2008 @ 19:36 Go bottom
Re : Re : TRADUCTION Reply With Quote
Offline sothy
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

94240582-0134-4DF5-BED1-AFAD8AFB5CB.jpg
 
Posts 3030
Registered 17/12/2005
kuoch a écrit


Je croyais que SAMRETH était un métal? ais-je faux?





:sarcastic: et kiri un fromage :languetourne: ok, je sors :bide:

Avatar : piqué sur le web - souvent GETTY IMAGES

http://picasaweb.google.com/renata54/TuolSlengEtChoeurnEkPourNeJamaisOublier
#57728 View sothy's ProfileView All Posts by sothyU2U Member
Go top 07/07/2008 @ 19:52 Go bottom
Re : Re : TRADUCTION Reply With Quote
Offline peclong
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

ava_678.jpg
 
Posts 365
Registered 21/05/2006
Location Belgique
Seun nmott a écrit

NEO a écrit

kuoch a écrit

Je croyais que SAMRETH était un métal? ais-je faux?


SAMRETH : Bronze


Bronze(cuivre +étain), khmer dit lung heun


et dont, Bronze = Samreth = Lung heun ?

J'ai une grosse confusion dépuis toujours,je croyais que:
Bronze = Samreth
Cuivre = Tung dèng

Mais ce que je viens de voir dans le dico Fr-khmer de Tep Yuk/Thav Kun, ça traduit autre chose :
Bronze = Tung dèng
Cuivre = Spoan
Etain = Somnor Pahang (dont je ne connais pas ce que c'est)

Alors,pouvez-vous éclaicir un peu?

002.jpg
inscription_03.gif
#57733 View peclong's ProfileView All Posts by peclongU2U Member
Go top 07/07/2008 @ 19:55 Go bottom
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Offline sothy
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

94240582-0134-4DF5-BED1-AFAD8AFB5CB.jpg
 
Posts 3030
Registered 17/12/2005
Je reviens juste pour envoyer peclong vers le site web de notre mister B.B. http://biendi.free.fr/dico.html Angkor Planet - t'y trouveras ptet ce que tu veux ; sinon ... :chaipas:

Avatar : piqué sur le web - souvent GETTY IMAGES

http://picasaweb.google.com/renata54/TuolSlengEtChoeurnEkPourNeJamaisOublier
#57734 View sothy's ProfileView All Posts by sothyU2U Member
Go top 07/07/2008 @ 21:26 Go bottom
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Offline Seun nmott
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif
 
Posts 3438
Registered 27/12/2005

et dont, Bronze = Samreth = Lung heun ?



Le bronze est Tongdèng quand le bronze est un cuivre rouge. Tongdèng vient de Thang = l'or en Thaïland), dèng = rouge(en Thaïlande). En langage courant :l'or rouge( meas krâhaom = meas minn sot(faux or)

Le bronze est Longheun quand le bronze est un cuivre noir(cuivre +étain ou plomb).
Donc le bronze est rouge c'est Tungdèng, quand c'est noir c'est longheun.

Dans le dico khmer, étain et plomb est Samnor.
Samnor pahaing est tout simplement samnor.

Je pense que Samreth, tungdèng ou longheun sont des alliages composés de cuivre, d'argent et d'or à des pourcentages différents.

Cuivre = spoine : est un métal :lol:
Bronze est un alliage...

Rien n'existe qui n'ait au préalable été rêvé. © Ismaël Mérindol (1466)
#57738 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Go top 08/07/2008 @ 18:19 Go bottom
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Offline smors.sor
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

xlmandhl3.jpg
 
Posts 377
Registered 15/05/2008
Je suis d'accord avec vous pour dire que Samrith signifie un alliage.

Mais comme ici il s'agit de donner une signification à un prénom.

J'ai donc opté pour l'interprétation que donne les cambodgiens à l'alliage.

Comme vous pouvez le lire, la croyance populaire attribue des vertus bénéfiques aux alliages.

Exaucer des voeux et apporter protection pour la prospérité etc...


samrithfh0.jpg

Edité le 08/07/2008 @ 19:28 par smors.sor
#57756 View smors.sor's ProfileView All Posts by smors.sorU2U Member
Go top 08/07/2008 @ 20:40 Go bottom
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Offline Seun nmott
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif
 
Posts 3438
Registered 27/12/2005
Tout à fait Smors Sor.
J'ai vu que vous avez donné la signification de ce mot, moi je ne fais que ajouter l'autre sens de Samreth.


Comme vous pouvez le lire, la croyance populaire attribue des vertus bénéfiques aux alliages.

Les khmers accordent une très grande vertu à cet alliage bien sûr après l'or et l'argent, puisque comme vous l'avez dit "la croyance populaire" liée souvent à statuts de bouddha possédant un pouvoir d'apporter le bien être à ses fidèles.

Tout les statuts en samreth ont plus de valeurs que d'autre tel que les tungdèngs ou les lungheuns.

Samreth comme sovann(l'or ou mears) sont devenus des noms ou des prénoms appréciés par les khmers, dont la signification littéraire que vous l'avez vu dans le dico et avez cité ci-dessus. :bon:

#57759 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Go top 09/07/2008 @ 00:40 Go bottom
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Offline smors.sor
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

xlmandhl3.jpg
 
Posts 377
Registered 15/05/2008
Merci pou Seun Nmott. Espérons que l'intéressé sera satisfait de nos réponses.
#57767 View smors.sor's ProfileView All Posts by smors.sorU2U Member
Go top 09/07/2008 @ 07:16 Go bottom
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Offline Vicheya
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaff

pict1671redimensionnoh7.jpg
 
Posts 5304
Registered 04/01/2006
Merci tout le monde, je pense que cette personne est satisfaite ! :sompeah:

Site de thanka, peinture traditionnelle bouddhiste
http://thanka-sherpa.blogspot.com/
:baby: __ :nepal: __ :cigognebebe: _____________ :japonais: __ :sompeah: __ :japonais: ____________ :baby: __ :cambodge: __ :cigognebebe:
Association des Cambodgiens de Franche-Comté (Besançon)
http://associationcambodgiensfranche-comte.blogspot.com/


#57772 View Vicheya's ProfileView All Posts by VicheyaU2U Member
Go top 09/07/2008 @ 08:04 Go bottom
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Offline Seun nmott
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif
 
Posts 3438
Registered 27/12/2005
De rien du tout.
Heureusement y a Smors.Sor; Vanna est absent, j'espère qu'il va bien.
Avant il y a Aekreach et séreypheap.....JS

Qui est donc cette personne qui a la favorite du général! :lol:

Rien n'existe qui n'ait au préalable été rêvé. © Ismaël Mérindol (1466)
#57775 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Go top 10/07/2008 @ 05:42 Go bottom
Re : Re : TRADUCTION Reply With Quote
Offline Vicheya
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaff

pict1671redimensionnoh7.jpg
 
Posts 5304
Registered 04/01/2006
Seun nmott a écrit



Qui est donc cette personne qui a la favorite du général! :lol:


Je ne connais pas, mais ce n'est pas la premiere fois que je relais une demande.
Il ne faut oas que les gens s'inscrive que pour ca car ca met un bazarre dans nos inscriptions, mais a partir du moment ou ils en font la demande depuis la boite mail de KN, je l'ai toujours reporté sur le forum. A part quand je peux y répondre moi meme ! :rire1:

Site de thanka, peinture traditionnelle bouddhiste
http://thanka-sherpa.blogspot.com/
:baby: __ :nepal: __ :cigognebebe: _____________ :japonais: __ :sompeah: __ :japonais: ____________ :baby: __ :cambodge: __ :cigognebebe:
Association des Cambodgiens de Franche-Comté (Besançon)
http://associationcambodgiensfranche-comte.blogspot.com/


#57799 View Vicheya's ProfileView All Posts by VicheyaU2U Member
Go top 10/07/2008 @ 07:59 Go bottom
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Offline Seun nmott
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif
 
Posts 3438
Registered 27/12/2005
Vicheya a écrit

Seun nmott a écrit



Qui est donc cette personne qui a la favorite du général! :lol:


Je ne connais pas, mais ce n'est pas la première fois que je relais une demande.
Il ne faut pas que les gens s'inscrive que pour ça car ça met un bizarre dans nos inscriptions, mais a partir du moment ou ils en font la demande depuis la boite mail de KN, je l'ai toujours reporté sur le forum. A part quand je peux y répondre moi meme ! :rire1:



Tout à fait d'accord, les chiffres gonflent pour rien!

:-P donc avis à celles et ceux qui souhaitent une traduction, KN n'est pas ....rad... reportez vous à la boite mail de KN

En tout cas c'est toujours un bon thème pour discuter.

Rien n'existe qui n'ait au préalable été rêvé. © Ismaël Mérindol (1466)
#57803 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Go top 26/07/2008 @ 08:06 Go bottom
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Offline Administrateur
Administrator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

cambodiw.gif
 
Posts 49
Registered 11/09/2007
Bonjour mes traducteurs !!!

Voici encore du travail pour vous ! Une demande a été posté sur la boite mail de KN. Si vous avez le temps d'y répondre, je vous en remercie a l'avance. :sompeah:





Ceci est le texte que je voudrais que vous me traduisiez en khmer pour un ami
prêtre au Campbodge car je voudrais lui faire une suprise..Merci de m'aider
Zita


Bonjour Denis,

J'espère que tu vas bien?..Je te souhaite bonne chance dans
l'apprentissage du khmer. Sois patient..Que Dieu t'accompagne..Amicalement




#58153 View Administrateur's ProfileView All Posts by AdministrateurU2U Member
Go top 26/07/2008 @ 12:14 Go bottom
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Offline Seun nmott
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif
 
Posts 3438
Registered 27/12/2005
Administrateur a écrit

Bonjour mes traducteurs !!!

Voici encore du travail pour vous ! Une demande a été posté sur la boite mail de KN. Si vous avez le temps d'y répondre, je vous en remercie a l'avance. :sompeah:





Ceci est le texte que je voudrais que vous me traduisiez en khmer pour un ami
prêtre au Campbodge car je voudrais lui faire une suprise..Merci de m'aider
Zita


Bonjour Denis,

J'espère que tu vas bien?..Je te souhaite bonne chance dans
l'apprentissage du khmer. Sois patient..Que Dieu t'accompagne..Amicalement








denisll5.jpg
#58168 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Go top 27/07/2008 @ 07:54 Go bottom
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Offline Vicheya
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaff

pict1671redimensionnoh7.jpg
 
Posts 5304
Registered 04/01/2006
Pou ! Rapidité ! Efficacité !

Merci de votre aide !


Edité le 27/07/2008 @ 08:56 par Vicheya

Site de thanka, peinture traditionnelle bouddhiste
http://thanka-sherpa.blogspot.com/
:baby: __ :nepal: __ :cigognebebe: _____________ :japonais: __ :sompeah: __ :japonais: ____________ :baby: __ :cambodge: __ :cigognebebe:
Association des Cambodgiens de Franche-Comté (Besançon)
http://associationcambodgiensfranche-comte.blogspot.com/


#58182 View Vicheya's ProfileView All Posts by VicheyaU2U Member
Go top 27/07/2008 @ 09:35 Go bottom
Re : TRADUCTION Reply With Quote
Offline Seun nmott
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif
 
Posts 3438
Registered 27/12/2005
De rien khmuoy...
Puis prend bien soin de ta santé...
En fin un BIG bonjour à Sangé!

Rien n'existe qui n'ait au préalable été rêvé. © Ismaël Mérindol (1466)
#58189 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Go top 28/07/2008 @ 07:00 Go bottom
Re : Re : TRADUCTION Reply With Quote
Offline Vicheya
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaff

pict1671redimensionnoh7.jpg
 
Posts 5304
Registered 04/01/2006
Seun nmott a écrit


En fin un BIG bonjour à Sangé!


C'est fait ! Il était a cote ! Il vous salue également !


Oh ! C'est quoi ces hors sujets ! :jesors:

Site de thanka, peinture traditionnelle bouddhiste
http://thanka-sherpa.blogspot.com/
:baby: __ :nepal: __ :cigognebebe: _____________ :japonais: __ :sompeah: __ :japonais: ____________ :baby: __ :cambodge: __ :cigognebebe:
Association des Cambodgiens de Franche-Comté (Besançon)
http://associationcambodgiensfranche-comte.blogspot.com/


#58228 View Vicheya's ProfileView All Posts by VicheyaU2U Member
« 1  2  3 »   « Prev. thread | Next thread »  
New TopicNew PollPost Reply
Go top