Not logged in [Login - Register]
Go bottom
Printable Version | Send to Friend | Subscribe | Add to Favorites New TopicNew PollPost Reply
« 1  2  3  4  5  6  7  8  9 »   « Prev. thread | Next thread »  
Author chansons dédicacées et traductions   ( Replies 240 | Views 15067 )
Go top 18/05/2007 @ 02:19 Go bottom
Re : chansons dédicacées et traductions Reply With Quote
Offline Neko
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

sanju.jpg
 
Posts 1420
Registered 10/02/2007
Location Phnom Penh
En tous les cas c'est interessant ces "problemes" d'interpretation des textes dans une autre langue. :-P
Ca m arrive souvent quand j essaie de traduire un peu en japonais : il y a des expressions dont on comprend le sens sans probleme mais que l on ne peut absolument pas exprimer de la meme facon, question de langue, et de culture, aussi. Au debut, j avais du mal quand meme a "interpreter" et je restais au plus pres possible des mots, mais cela n est pas suffisant. Bien sur, pour donner un peu plus que le sens litteral, cela demande une plus grande prise de risques, mais c est aussi ce qui differencie un bon traducteur d un quelconque.
Bravo a vous tous ! :-)

PS : je cherchais un smiley qui fait un bisou dans la liste de smileys et je n en ai pas vu. Par contre j en ai trouve un qui mmet une claque a son voisin :lol: Quelqu un peut me dire comment on peut faire des bisous sur ce forum ????? :lol:
#39893 View Neko's ProfileView All Posts by NekoU2U Member
Go top 18/05/2007 @ 05:23 Go bottom
Re : chansons dédicacées et traductions Reply With Quote
Offline Vicheya
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaff

pict1671redimensionnoh7.jpg
 
Posts 5373
Registered 04/01/2006
:bise:

Site de thanka, peinture traditionnelle bouddhiste
http://thanka-sherpa.blogspot.com/
:baby: __ :nepal: __ :cigognebebe: _____________ :japonais: __ :sompeah: __ :japonais: ____________ :baby: __ :cambodge: __ :cigognebebe:
Association des Cambodgiens de Franche-Comté (Besançon)
http://associationcambodgiensfranche-comte.blogspot.com/


#39902 View Vicheya's ProfileView All Posts by VicheyaU2U Member
Go top 18/05/2007 @ 21:22 Go bottom
Re : chansons dédicacées et traductions Reply With Quote
Offline Jean-Sien
Banni à sa propre demande



 
Posts 517
Registered 27/08/2006
Trop facile !

0047.gif

0035.gif

bisou-bleu.gif

slove4.gif
Ha ha ha ! ce dernier me fait bien marrer !

http://smileys.sur-la-toile.com/categorie2-Amour.html

C'est Sothy qui va être contente d'apprendre l'existence de ce site...


Edité le 18/05/2007 @ 22:53 par Jean-Sien : syntaxe

#39994 View Jean-Sien's ProfileView All Posts by Jean-SienU2U Member
Go top 18/05/2007 @ 21:31 Go bottom
Re : chansons dédicacées et traductions Reply With Quote
Offline Vicheya
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaff

pict1671redimensionnoh7.jpg
 
Posts 5373
Registered 04/01/2006
J'adore le dernier aussi ! :lol:

Site de thanka, peinture traditionnelle bouddhiste
http://thanka-sherpa.blogspot.com/
:baby: __ :nepal: __ :cigognebebe: _____________ :japonais: __ :sompeah: __ :japonais: ____________ :baby: __ :cambodge: __ :cigognebebe:
Association des Cambodgiens de Franche-Comté (Besançon)
http://associationcambodgiensfranche-comte.blogspot.com/


#39997 View Vicheya's ProfileView All Posts by VicheyaU2U Member
Go top 18/05/2007 @ 21:49 Go bottom
Re : chansons dédicacées et traductions Reply With Quote
Offline sothy
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

RithyPanhdernierfilm035--.jpg
 
Posts 3049
Registered 17/12/2005
Jean-Sien a écrit

Trop facile !

0047.gif

0035.gif

bisou-bleu.gif

slove4.gif
Ha ha ha ! ce dernier me fait bien marrer !

http://smileys.sur-la-toile.com/categorie2-Amour.html

C'est Sothy qui va être contente d'apprendre l'existence ce site...



:larme: tant que l'ordi ne marche pas sothy :larme: et on n'est pas sortis de l'auberge :larme: mais c'est gentil :larme: :larme: de penser à moa :lol:

Avatar : piqué sur le web - souvent GETTY IMAGES

http://picasaweb.google.com/renata54/TuolSlengEtChoeurnEkPourNeJamaisOublier
#39998 View sothy's ProfileView All Posts by sothyU2U Member
Go top 19/05/2007 @ 00:00 Go bottom
Re : Re : chansons dédicacées et traductions Reply With Quote
Offline Neko
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

sanju.jpg
 
Posts 1420
Registered 10/02/2007
Location Phnom Penh
Jean-Sien a écrit

Trop facile !

0047.gif

0035.gif

bisou-bleu.gif

slove4.gif
Ha ha ha ! ce dernier me fait bien marrer !



:lol: Eh bien moi j aime bien le premier :lol: C est pas mal la technique pour repousser les indesirables :lol:
Faudra que je pense a m acheter un ... comment ca s appelle deja ? Deboucheur ? :quoi:
#40004 View Neko's ProfileView All Posts by NekoU2U Member
Go top 19/05/2007 @ 09:52 Go bottom
Re : chansons dédicacées et traductions Reply With Quote
Offline sothy
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

RithyPanhdernierfilm035--.jpg
 
Posts 3049
Registered 17/12/2005
Neko a écrit


0047.gif

:lol: Eh bien moi j aime bien le premier :lol: C est pas mal la technique pour repousser les indesirables :lol:
Faudra que je pense a m acheter un ... comment ca s appelle deja ? Deboucheur ? :quoi:




+1 :lol: :larme:

je t'en apporterai un déboucheur - ça sert aussi ailleurs :sygus: :larme:

Avatar : piqué sur le web - souvent GETTY IMAGES

http://picasaweb.google.com/renata54/TuolSlengEtChoeurnEkPourNeJamaisOublier
#40012 View sothy's ProfileView All Posts by sothyU2U Member
Go top 19/05/2007 @ 10:07 Go bottom
Re : chansons dédicacées et traductions Reply With Quote
Offline Neko
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

sanju.jpg
 
Posts 1420
Registered 10/02/2007
Location Phnom Penh
Ca aura au moins le merite d etre original comme cadeau :lol:
#40017 View Neko's ProfileView All Posts by NekoU2U Member
Go top 19/05/2007 @ 10:13 Go bottom
Re : Re : chansons dédicacées et traductions Reply With Quote
Offline sothy
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

RithyPanhdernierfilm035--.jpg
 
Posts 3049
Registered 17/12/2005
Neko a écrit

Ca aura au moins le merite d etre original comme cadeau :lol:





:cache: avec un joli ruban autour :sourire: et moi derrière :sygus: ça vaut le voyage, non ??? :lol: :rose: :larme:

Avatar : piqué sur le web - souvent GETTY IMAGES

http://picasaweb.google.com/renata54/TuolSlengEtChoeurnEkPourNeJamaisOublier
#40021 View sothy's ProfileView All Posts by sothyU2U Member
Go top 19/05/2007 @ 10:16 Go bottom
Re : chansons dédicacées et traductions Reply With Quote
Offline Neko
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

sanju.jpg
 
Posts 1420
Registered 10/02/2007
Location Phnom Penh
Bon on va dire que ca vaut l hebergement :lol:
Si tu veux un financement pour le billet d avion, il faudra trouver quelque chose d un peu moins original mais de plus consistant :12:
#40022 View Neko's ProfileView All Posts by NekoU2U Member
Go top 19/05/2007 @ 10:19 Go bottom
Re : chansons dédicacées et traductions Reply With Quote
Offline sothy
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

RithyPanhdernierfilm035--.jpg
 
Posts 3049
Registered 17/12/2005
Neko a écrit

Bon on va dire que ca vaut l hebergement :lol:
Si tu veux un financement pour le billet d avion, il faudra trouver

quelque chose d un peu moins original mais de plus consistant

:12:


MOA ! :rose:

zyvaibosser :bise:

Avatar : piqué sur le web - souvent GETTY IMAGES

http://picasaweb.google.com/renata54/TuolSlengEtChoeurnEkPourNeJamaisOublier
#40023 View sothy's ProfileView All Posts by sothyU2U Member
Go top 23/05/2007 @ 10:13 Go bottom
Re : chansons dédicacées et traductions Reply With Quote
Offline Aekreach
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

file.php?avatar=1180.jpg
 
Posts 834
Registered 11/04/2007
Je viens de finir la traduction à l'instant. J'ai réécouté la chanson au moins trois fois. Il y a quelques passages où j'entends pas très bien les mots. J'ai fait de mon mieux. C'est pas évident de traduire une chanson quand on a pas le texte.

Mais au moins tu pourras comprendre un peu plus la chanson.

Pour ceux qui connaissent déjà la chanson n'hésitez pas d'apporter des corrections.

Enjoy !

Provoat Srey lancey
La vie d’une lanceuse de bière


Nerk sdap peak bong deal oun pheut kbot
Thngaiy niss oun som reap roap
Provoat srey nerk lancé

Les gens t’endendent me traiter de femme infidèle
Aujourd’hui, je tiens à te dire ce qu’est
La vie d’une lanceuse de bière

Pdey pikka teuk pnék ho ort mean haè
Chiveut komreth prourl praè
Bompé daoy kam veasna

Mon mari est handicapé. Les larmes coulent sans cesse.
La vie est imprévisible
On ne peut lutter contre le destin

Oun chea satrey mean besdong pet
Kdey snaèh choun bong borisoth
Doung chet min dèl sava

Je suis une femme avec un cœur qui bat
Mon amour pour toi est pur
Jamais, je ne t’ai trompé

Lancey yok prak chénh chim svamey pikka
Teuk pnék ho chauk dollar
Chhu psa prours tè kroperss

Mon salaire de lanceuse de bière me permet de faire vivre mon mari handicapé
Les dollars sont imbibés de mes larmes
Je souffre pour remplir nos estomacs

Bong deal choss chhmours oun chea srey lancé
Bochea dambey snaèh
Poun tè chhmours srey min la’or

Tu peux toujours me traiter de lanceuse de bière
Je me suis sacrifiée pour notre amour
Mais mon nom reste souillé

Bong pikka bong tha doung chet smors sor
Chivet kroursa yeung kror
Trodor oun khom rok prak

Handicapé, tu dis que tu es fidèle
Notre famille étant pauvre
Je suis contrainte d’aller gagner ma vie

Songkom vonak chrovak chivet
Besdong choap knors oukret
Peak pit chea srey lancé

Le rang social conditionne notre vie, comme des chaînes
Le cœur est menotté
C’est ce que ressent une lanceuse de bière

Phong bombèk chap haèk pherkdey ney snaèh
Tourss slap kor min bat dèr
Peak ché tha oun srey pheut

Les gens ont détruit la fidèlité de notre amour
Même morte je n’oublierai pas
Les insultes me traitant de femme infidèle






Edité le 23/05/2007 @ 11:18 par Aekreach

#40240 View Aekreach's ProfileView All Posts by AekreachU2U Member
Go top 23/05/2007 @ 10:27 Go bottom
Re : chansons dédicacées et traductions Reply With Quote
Offline Aekreach
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

file.php?avatar=1180.jpg
 
Posts 834
Registered 11/04/2007
Lanceuse de bière, un métier à risque ( en rapport avec la chanson de Neko)

#40242 View Aekreach's ProfileView All Posts by AekreachU2U Member
Go top 23/05/2007 @ 17:07 Go bottom
Re : chansons dédicacées et traductions Reply With Quote
Offline Neko
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

sanju.jpg
 
Posts 1420
Registered 10/02/2007
Location Phnom Penh
Aekreach, c est vraiment :bon: Je suis tres tres contente de pouvoir savoir a chaque fois de quoi parlent ces chansons :sourire:
Merci pour le petit document en plus aussi !! :languetourne:
#40263 View Neko's ProfileView All Posts by NekoU2U Member
Go top 23/05/2007 @ 18:45 Go bottom
Re : chansons dédicacées et traductions Reply With Quote
Offline sothy
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

RithyPanhdernierfilm035--.jpg
 
Posts 3049
Registered 17/12/2005
:bon: on est gâtés avec nos spécialistes
en culture ( :cache: seun nmott)
en karaoké ( :cache: sereypheap)
en poésie AEKREACH et
en smilies ( :cache: liberté et les autres)
ah oui aussi :bon: en connaissance du terrain et emmeneur de bang srey sothy ( :cache: virgule :sygus: )
et :bon: en spécialistes de bouffe (super-creamy, hanaflora et neko) :vin:
notre spécialiste d'administrateuse (en :bise: :cache: vicheya)

bon, ça va j'ai plus le temps :lol:

Edité le 23/05/2007 @ 19:50 par sothy

Avatar : piqué sur le web - souvent GETTY IMAGES

http://picasaweb.google.com/renata54/TuolSlengEtChoeurnEkPourNeJamaisOublier
#40272 View sothy's ProfileView All Posts by sothyU2U Member
Go top 23/05/2007 @ 18:49 Go bottom
Re : chansons dédicacées et traductions Reply With Quote
Offline sothy
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

RithyPanhdernierfilm035--.jpg
 
Posts 3049
Registered 17/12/2005
j'oubliais : depuis que j'ai cet avatar - j'adoooore poster parce que j'adooooooore me lire :lol:
enfin, voir l'avatar quoi ...

Avatar : piqué sur le web - souvent GETTY IMAGES

http://picasaweb.google.com/renata54/TuolSlengEtChoeurnEkPourNeJamaisOublier
#40273 View sothy's ProfileView All Posts by sothyU2U Member
Go top 27/05/2007 @ 13:19 Go bottom
Re : chansons dédicacées et traductions Reply With Quote
Offline khmer-sithi
Recipient does not exist



 
Posts
Registered 01/01/1970
Salut!jmapelle sithi et je voudrais savoir si vous avez pas quelque chanson de preab sovath ou des traduction ? merci
#40445 View khmer-sithi's ProfileView All Posts by khmer-sithiU2U Member
Go top 27/05/2007 @ 16:44 Go bottom
Re : chansons dédicacées et traductions Reply With Quote
Offline Vicheya
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaff

pict1671redimensionnoh7.jpg
 
Posts 5373
Registered 04/01/2006
Tu pourras trouver quelques traductions dans cette rubrique ! A toi de fouiller ! :12:

Edité le 27/05/2007 @ 17:45 par Vicheya

Site de thanka, peinture traditionnelle bouddhiste
http://thanka-sherpa.blogspot.com/
:baby: __ :nepal: __ :cigognebebe: _____________ :japonais: __ :sompeah: __ :japonais: ____________ :baby: __ :cambodge: __ :cigognebebe:
Association des Cambodgiens de Franche-Comté (Besançon)
http://associationcambodgiensfranche-comte.blogspot.com/


#40451 View Vicheya's ProfileView All Posts by VicheyaU2U Member
Go top 29/05/2007 @ 15:56 Go bottom
Re : chansons dédicacées et traductions Reply With Quote
Offline Aekreach
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

file.php?avatar=1180.jpg
 
Posts 834
Registered 11/04/2007
Petite dédicace à tous les membres de KN qui aiment la chanson cambodgienne.

Tourh Yang Na

Cette chanson est une reprise d'une chanson occidentale.
Connaissez-vous la chanson originale et son auteur ?
Je suis sûr que Robin reconnaîtra cet air même s'il ne comprend pas le khmer.


Edité le 29/05/2007 @ 17:14 par Aekreach

#40550 View Aekreach's ProfileView All Posts by AekreachU2U Member
Go top 29/05/2007 @ 18:26 Go bottom
Re : chansons dédicacées et traductions Reply With Quote
Offline Seun nmott
Super Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif
 
Posts 3503
Registered 27/12/2005
Eh bien je l'aime cette " Et pour tant" de CHarles AZNAVOUR.

J'aime le paragraphe: il faudra bien que je retrouve ma raison, mon insouciant ...

Merci Aekreach pour Tourh Tang na. a_plain.gif
#40554 View Seun+nmott's ProfileView All Posts by Seun+nmottU2U Member
Go top 30/05/2007 @ 04:12 Go bottom
Re : chansons dédicacées et traductions Reply With Quote
Offline Neko
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

sanju.jpg
 
Posts 1420
Registered 10/02/2007
Location Phnom Penh
Oh, je n arrive pas a l ecouter :(
#40564 View Neko's ProfileView All Posts by NekoU2U Member
Go top 30/05/2007 @ 05:01 Go bottom
Re : Re : chansons dédicacées et traductions Reply With Quote
Offline Vicheya
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaff

pict1671redimensionnoh7.jpg
 
Posts 5373
Registered 04/01/2006
Neko a écrit

Oh, je n arrive pas a l ecouter :(


Moi non plus, mais je ne dis plus rien, car c'est toujours ainsi avec les chansons d'Aekreach ou de Liberté ! :pleure1:

Site de thanka, peinture traditionnelle bouddhiste
http://thanka-sherpa.blogspot.com/
:baby: __ :nepal: __ :cigognebebe: _____________ :japonais: __ :sompeah: __ :japonais: ____________ :baby: __ :cambodge: __ :cigognebebe:
Association des Cambodgiens de Franche-Comté (Besançon)
http://associationcambodgiensfranche-comte.blogspot.com/


#40568 View Vicheya's ProfileView All Posts by VicheyaU2U Member
Go top 30/05/2007 @ 06:09 Go bottom
Re : chansons dédicacées et traductions Reply With Quote
Offline Aekreach
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

file.php?avatar=1180.jpg
 
Posts 834
Registered 11/04/2007
Bonjour Neko et Vicheya.

Si vous n'arrivez pas à l'écouter, c'est peut-être parce que vous n'aviez pas installé Real Media Player sur votre pc. Le fichier a une extension "rm".

#40572 View Aekreach's ProfileView All Posts by AekreachU2U Member
Go top 30/05/2007 @ 06:11 Go bottom
Re : chansons dédicacées et traductions Reply With Quote
Offline Aekreach
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

file.php?avatar=1180.jpg
 
Posts 834
Registered 11/04/2007
Seun nmott a écrit

Eh bien je l'aime cette " Et pour tant" de CHarles AZNAVOUR.

J'aime le paragraphe: il faudra bien que je retrouve ma raison, mon insouciant ...

Merci Aekreach pour Tourh Tang na. a_plain.gif


Gagné !

Je trouve que la version khmère est très réussie et je l'adore.

#40573 View Aekreach's ProfileView All Posts by AekreachU2U Member
Go top 30/05/2007 @ 06:39 Go bottom
Re : chansons dédicacées et traductions Reply With Quote
Offline robin des bois
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember


 
Posts 2141
Registered 23/03/2004
Location Nantes


Merci Aekreach


Honnêtement"j'apprécie", à sa juste valeur, le discours humanitaire du porte-parole des brasseurs de bière du Cambodge !!!Je cite:


"Nous faisons de l’éducation sexuelle et nous leur apprenons à approcher les clients. Le but est de changer les mentalités. D’un côté, les filles ne doivent plus se percevoir comme des travailleuses du sexe ; d’autre part, les clients doivent réaliser qu’ils ont à faire à des vendeuses de bière et à rien d’autre", explique le porte-parole de l'association des brasseurs cambodgiens."


Je répète: "Nous faisons de l'éducation sexuelle et nous leur apprenons à approcher le client"!!!"

Je serai Khmer.. j'aurai franchement honte de ce gugusse!!

Edité le 30/05/2007 @ 07:40 par robin des bois
#40576 View robin+des+bois's ProfileView All Posts by robin+des+boisU2U Member
« 1  2  3  4  5  6  7  8  9 »   « Prev. thread | Next thread »  
New TopicNew PollPost Reply
Go top