Not logged in [Login - Register]
Go bottom
Post Reply
Who Can Post? All users can post new topics and all users can reply.
Username
Password
Subject
Icon

biggrin.gif

bigsmile.gif

cool.gif

cool2.gif

diablotin.gif

eureka.gif

lol.gif

mad.gif

no.gif

puzzled.gif

rolleyes.gif

sad.gif

saint.gif

shocked.gif

smile.gif

thumbdown.gif

thumbup.gif

tongue.gif

wink.gif
Formatting Mode
Normal Advanced
             
Message
HTML is no
Smilies are yes
BB Code is yes
[img] Code is yes
:up::chaipas::whaou::quoi::clindoeil:
:-P:soleil::telephone2::sarcastic::colere1:
:ordi::nono::attention::dodo::rire1:
:angkorbeer::aboire::mauvais::bon::languetourne:
:sourire::xtrem::sygus::cache::conduit:
:miam::reflechi1::reflechi2::bide::ideenoire:
More smilies
Your Personal Features Disable smileys?
Use signature?
Turn BBCode off?
Recieve email notification of new replies?
Attachment

Topic Review
Offline Seun nmott
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif

Posts 7974
Registered 27/12/2005
posted on 12/02/2011 @ 12:38
Re : haricot vert

De rien Pascal_zh
Ça m'a permis de voir autre chose. Les actualités font perdre l'appétit.
Heureusement ils ont gagné Bravo qui aurait cru :bravo:
Offline pascal_zh
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

ava_1583.jpg

Posts 619
Registered 13/02/2008
Location Cambodge, Phnom Penh
posted on 12/02/2011 @ 10:52
Re : haricot vert

Merci Seun nmott
Comme d'habitude, votre aide est précieuse.
Vous avez tout à fait raison pour la "sândaek hôlantav" : j'ai confondu le helandou chinois (qui est bien le Lablab purpureus) avec le sijidou chinois (qui est le haricot vert). Mais bon, je suis pardonnable, puisque en chinois, "helandou" peut aussi servir à désigner les petits pois.
Les noms en français (en latin entre parenthèses) :
sândaek hôlantav : dolique d'Egypte (Lablab purpureus)
sândaek kouor : dolique asperge (Vigna unguiculata)
sândaek barang (qui apparemment n'est pas très connu au Cambodge) : haricot vert (Phaseolus vulgaris), donc
Je vais m'empresser d'élever une vive protestation auprès de Michel Antelme ! :clindoeil:
Du coup, j'ai demandé à Srey Pov de me cuisiner des "hôlantav" à midi. Elle est bien revenue du marché avec Lablab purpureus. Elle les a cuisinés avec de la viande de porc hâché, plus ail, sauce d'huître, khnâr, sel, sucre. Pas mal du tout !
Pascal


Edité le 12/02/2011 @ 16:53 par pascal_zh
Offline Seun nmott
Moderator
StaffStaffStaffStaffStaffStaff

gocbyinterwizard20017ki.gif

Posts 7974
Registered 27/12/2005
posted on 11/02/2011 @ 14:05
Re : haricot vert

Bonjour Pascal
Pour moi

Le haricot vert = sandaek barang
haricotvert.jpg



le ho lan dav = sandaek ho lan dav (nom scient. Lablab. purpureus)
holantao20110211121804.jpg


Le haricot baguette ou le haricot kilomètre = sandaek kour.
sandkkour1sitaw3.jpg


J'ai consulté le dico des plantes de Mme DY Phon Pauline( dico des plantes utilisées au Camb).
Offline pascal_zh
Membre Honorable
MemberMemberMemberMemberMember

ava_1583.jpg

Posts 619
Registered 13/02/2008
Location Cambodge, Phnom Penh
posted on 11/02/2011 @ 09:49
haricot vert

Bonjour,
Je lis aujourd'hui un petit manuel de conversation khmère où je trouve, pour traduire "haricot vert", le mot "ho lan dav", ce qui évoque quelque chose chez moi, puisque c'est visiblement la transcription du mot chinois "helandou", qui signifie "haricot vert".
Mais en voulant vérifier sur le dictionnaire de Michel Antelme, je lis "sândaek kouor", ce qui me semble aussi logique, puisque ça veut dire "haricot (sândaek) à gousse (kouor)", et en plus je le trouve aussi sur Internet (en revanche, je ne trouve pas mon nom chinois).
Alors, est-ce que "ho lan dav" serait une erreur ?
Merci d'avance pour vos réponses !
Pascal
Go top