Vous n'êtes pas connecté [Connexion - Inscription]
Bas de page
Rechercher
Mots clés   AND   OR   EXACT
auteur Cherche le nom exact
dans (forum)
Les messages Les sujets Les deux   réponses
Statut Tout   Sujet en tête de liste   Annonce   Contient un sondage
Depuis  
Tri par Date   Sujet   Forum   Auteur   N'afficher qu'un seul message par sujet
Par ordre Croissant   Décroissant

Rechercher
Décès de Vann Molyvann [1] (2) Les Arts avec un grand A
On a appris la triste nouvelle du décès de Vann Molyvann, hier 28 septembre. À propos de Vann Molyvann, on peut regarder la vidéo intitulée "The Man Who Built Cambodia", sur Youtube : https://www.youtube.com/watch?v=TzpmwJbBvv0 29/09/2017 @ 00:27
pascal_zh
Parution de "Génial et Génital", recueil de nouvelles de Soth Polin [1] (0) Littérature, contes et légendes
Bonjour, Je signale aux amateurs de littérature cambodgienne la parution toute récente, aux éditions Le Grand Os, d'un recueil de quatre nouvelles de Soth Polin, intitulé [i]Génial et Génital[/i]. J'ai eu l'occasion de lire deux de ces nouvelles traduite 17/09/2017 @ 23:47
pascal_zh
Pinocchio en khmer [1] (0) Littérature, contes et légendes
Aux amateurs (khmérophones) de littérature pour la jeunesse, je recommande chaleureusement [i]Les Aventures de Pinocchio[/i] traduites en khmer par Hoc Sothy, et publiées au SIPAR en 2004. Je trouve que la traduction est excellente ! [img]https://khmerol 15/06/2017 @ 13:21
pascal_zh
Borges, L'Aleph, en khmer [1] (0) Littérature, contes et légendes
Aux amateurs de Jorge Luis Borges, je signale la parution toute récente de l'excellente traduction en khmer, par Be Puch et Christophe Macquet (qui avait, avec ses éléves de l'Université Royale, traduit [i]Le Petit Prince[/i]), du fameux conte de Borges, [ 03/06/2017 @ 12:01
pascal_zh
[ E.I.A ] Corrupt Vietnam officials & Cambodia timber thef [1] (1) Articles de presse
Merci pour l'article et pour le lien ! 03/06/2017 @ 11:56
pascal_zh
Suong Mak, Death Note [1] (0) Littérature, contes et légendes
Si vous aimez les histoires de fantômes, je vous recommande chaudement le recueil de nouvelles [i]Death Note[/i] de Suong Mak. Un vrai plaisir ! [img]https://khmerologie.files.wordpress.com/2017/05/suong-mac-death-note_small.jpg[/img] 29/05/2017 @ 00:11
pascal_zh
[FR2 - Envoyé spécial] "VOLONTOURISME : avec les meilleures intentions du monde" [1] (1) Adoption
Le reportage est effectivement édifiant. Ce qui me gêne un peu, c'est que le discours à la fois méprisant et accusateur des journalistes envers les volontouristes. La plupart de ces derniers ont sincèrement les meilleures intentions du monde, et n'imagine 28/05/2017 @ 02:06
pascal_zh
Biv Chhay Leang, Neang Sâk Krâôb [1] (0) Littérature, contes et légendes
La jeune fille aux cheveux parfumés (Neang Sâk Krâôp) est un personnage important de la culture populaire cambodgienne. De nombreuses histoires racontent sa vie. Biv Chhayleang, écrivain contemporain, a publié en 1967 un court roman qui donne une version 20/05/2017 @ 02:11
pascal_zh
Pince de homard [1] (0) Culture
Pour les amateurs de jolies fleurs... Aperçue ce week-end au bord de la piscine de La Veranda à Kep, une superbe "pince de homard" (Heliconia rostrata), en khmer "phka chek" ou "chek meas" : [img]https://khmerologie.files.wordpress.com/2017/05/heliconi 01/05/2017 @ 07:03
pascal_zh
Chin Oddom, L'amour à contre-sens [1] (0) Littérature, contes et légendes
Bonjour, Jai découvert récemment un roman complètement hors normes. L'auteur s'appelle Chin Oddom, et le ritre du roman traduit en français est [i]L'amour à contre-sens[/i]. Ce roman avait été publié en 1973, il a été réédité en 2002. Il est hors-normes 21/03/2017 @ 00:48
pascal_zh
Statistiques de fréquence des mots en khmer écrit [2] (3) Apprendre le cambodgien
Bonjour, J'ai trouvé par hasard ce matin une liste statistique de fréquence des mots utilisés en khmer à l'écrit. Les statistiques ont été établies sur la base des ressources disponibles en ligne (presse et magazine). D'après les auteurs de la liste, ils 03/01/2017 @ 07:13
pascal_zh
Pseng Pseng [2] (3) Culture
Bonjour, Dans [i]Kampuchéa[/i], Patrick Deville dit que N. Sihanouk était l'éditeur de la revue pornographique [i]Pseng Pseng[/i]. Quelqu'un aurait-il des infos sur cette revue ? Merci d'avance! Pascal 02/12/2016 @ 07:36
pascal_zh
La vérité sur Sam Sary [2] (26) L'actualité des people
Bonjour, J'ai trouvé (je cherchais tout autre chose), en parcourant le site "Khmerica" , qui propose les versions numérisées de nombreux documents de la Bibliothèque Nationale du Cambodge, un document intitulé "Affaire Sam Sary à Londres" (voir sur [url]h 02/12/2016 @ 07:32
pascal_zh
Le chapey inscrit au patrimoine culturel immatériel de l'humanité par l'UNESCO [3] (5) Culture
Pour en savoir plus sur cet instrument et sur cette inscription, lire l'article (en anglais) sur le [i]Phnom Penh Post[/i] de ce jour : [url]http://www.phnompenhpost.com/national/art-form-gets-un-heritage-status[/url] Je n'ai pas vu sur le [i]Koh Sante 01/12/2016 @ 03:58
pascal_zh
Dictionnaire de la prononciation du Khmer [1] (0) Apprendre le cambodgien
Bonjour, Aux linguistes, je signale la sortie de l'excellent et très utile [i]Dictionnaire de la prononciation du Khmer[/i] de Jean-Michel Filippi et Hiep Chan Vicheth. Ce dictionnaire est a télécharger gratuitement sur le site de l'UNESCO, sur la page 28/10/2016 @ 02:32
pascal_zh
[Cambodia Daily] Unpunished Purge [1] (7) Articles de presse
Sur le sujet de l'assistance de l'aide de la Chine Pop aux Khmers Rouges, je signale pour ceux qui lisent l'anglais l'étude d'Andrew Mertha, intitulée [i]Brothers in arms - Chinese Aid to the Khmer Rouge 1975-1979[/i], publiée en 2014, (ISBN : 978-0-8014-5 10/10/2016 @ 07:48
pascal_zh
Sangsa lengleng [2] (3) Musiques
Découverte hier soir dans un petit bar sympa qui me laisse passer des chansons khmères, la reprise par Aok Sokhun Kanha de la chanson coréenne "La la la" chantée par Suki (et assez bien reprise en chinois, par Cui Zige, sous le titre de "Bugua"). La versio 06/10/2016 @ 09:23
pascal_zh
[Camboda daily] Massive Security Deployment Planned for President Xi’s Visit to Cambodia [1] (1) Articles de presse
Déjà qu'habituellement, les déplacements dans la ville, c'est la galère quand un dignitaire étranger vient à PP, là ça va être infernal ! Heureusement que je pars lundi soir... en Chine, justement :clindoeil: 06/10/2016 @ 09:20
pascal_zh
[Cuisine] Gordon Ramsay : Voyage en Asie du Sud-Est - Cambodge [1] (1) Cuisine
[quote=robin des bois]- sur ce lien : https://www.youtube.com/watch?v=J4VI4cmkZEk - une video de 45 min sur "la Cuisine cambodgienne" -et surtout sur le dénommé Gordon RAMSAY qui se prend pour une vedette de la TV . Il passe en revue tous les "clichés 28/09/2016 @ 08:49
pascal_zh
Regrets tardifs [2] (2) Apprendre le cambodgien
Bonjour, Rencontrée dans un roman cambodgien, une expression destinée à exprimer le faits que les regrets sont tardifs : Ne pleurer que lorsqu'on voit le cercueil (Kheugn kdar mochhus teup srak tek phnaek.) Cette expression a particulièrement attiré mon 26/09/2016 @ 09:13
pascal_zh
Marguerite Duras au Cambodge [3] (7) Histoire
Je signale à ceux qui s'intéressent à Marguerite Duras et à l'histoire de l'Indochine française la sortie toute récente (décembre 2015) d'un livre de Luc Mogenet intitulé [i]Marguerite Duras au Cambodge[/i] (ISBN : 9789924903703) : [img]https://khmerolo 08/01/2016 @ 10:27
pascal_zh
Rim Kin, Sôphat [2] (2) Littérature, contes et légendes
Bonjour, Je signale aux amateurs de littérature khmère moderne la sortie très récente d'une ancienne traduction du roman de Rim Kin, [i]Sôphat[/i]. La traduction française de ce roman, réalisée par René Laporte et Pech Thinh, avait été publié en feuillet 21/12/2015 @ 01:37
pascal_zh
" Les fameux Orphelinats Cambodgiens" : suite .... sans fin [1] (1) Adoption
Cet article me fait penser aux affiches grand format que l'on voit parfois sur les routes cambodgiennes, indiquant d'une flèche l'itinéraire vers un orphelinat, et une phrase disant quelque chose du genre "Welcome to visit". Plusieurs ONG avaient fait une 15/12/2015 @ 09:12
pascal_zh
Question de terminologie culinaire Preah Ream Leng Teuk [3] (4) Cuisine
Bonjour, Je re-déguste aujourd'hui plat bien sympathique, baptisé "Preah Ream Leng Teuk", littéralement "Jeux aquatiques du grand Rama". Quelqu'un aurait-il la moindre idée de l'origine du nom de ce plat ? D'autant plus étrange que ce n'est pas une soupe 15/12/2015 @ 05:50
pascal_zh
Le Banh Hoï [2] (3) Cuisine
Content que cette description vous plaise :clindoeil: 15/12/2015 @ 05:46
pascal_zh
392 réponses « 1  2  3  4  5 »
Haut de page